正在加载图片...
译文:三秦护卫着巍峨的长安,你要奔赴的蜀地,却是一片风烟迷茫。离别时,不由得生 出无限的感慨,你我都是远离故土,在仕途上奔走的游子。人世间只要是志同道合的朋友, 即使远在天涯,也似在身边。不要在分手时徘徊忧伤,像多情的儿女一样,任泪水打湿衣 裳 赏析:思想感情:表达作者对友人的深情厚谊和乐观豪迈的气概。 海内存知己,天涯若比邻。对偶,朋友只要心灵相通,即使远隔天涯,也如近邻。不同于以 往送别诗的伤感之情,而是积极乐观的豪迈之情,给人以鼓舞和安慰 24早春呈水部张十八员外韩愈唐 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都 译文:京城大道上空丝雨纷纷,它细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏 零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。 赏析:思想感情:表达作者对早春景色的赞美和喜爱。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都 对比手法,直抒胸臆,写出了者对早春景色的赞美和喜爱。 25无题李商隐唐 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 译文:见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢 更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。女 方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐 必然感到冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有 青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息 赏析:思想感情:表现离别的相思之苦,爱情的坚贞。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。以春蚕和蜡烛为喻,表现了诗人对所爱的人至死不渝 的深情和无穷无尽的思念,现在多形容对事业无限忠诚的奉献精神 26相见欢李煜五代 无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁,别是一番滋味在心头! 译文:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷 月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。 那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是离别之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却 又是另一种无可名状的痛苦。 赏析:思想感情:情景交融,既写了庭院中清的幽景色,又写了诗人失去自由,囚禁生活的 孤凄悲凉,亡国之痛和离家之愁。无言和独上,神态与动作的描写揭示了词人内心深处隐 喻的不能倾诉的孤寂与凄婉! 剪不断,理还乱,是高愁,别是一番滋味在心头1用“麻丝”来比喻“离愁;化抽象为形象, 含蓄的表现了词人悲痛沉郁的感情。情景交融,写了诗人诗人失去自由,囚禁生活的孤凄 悲凉,亡国之痛和离家之愁 27登飞来峰王安石宋 飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层 译文:飞来峰顶灵隐寺前千寻塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住视野, 是因为登高望远心胸宽广 赏析:译文: 三秦护卫着巍峨的长安,你要奔赴的蜀地,却是一片风烟迷茫。 离别时,不由得生 出无限的感慨,你我都是远离故土,在仕途上奔走的游子。 人世间只要是志同道合的朋友, 即使远在天涯,也似在身边。 不要在分手时徘徊忧伤,像多情的儿女一样,任泪水打湿衣 裳。 赏析:思想感情:表达作者对友人的深情厚谊和乐观豪迈的气概。 海内存知己,天涯若比邻。对偶,朋友只要心灵相通,即使远隔天涯,也如近邻。不同于以 往送别诗的伤感之情,而是积极乐观的豪迈之情,给人以鼓舞和安慰。 24 早春呈水部张十八员外 韩 愈 唐 天街小雨润如酥, 草色遥看近却无。 最是一年春好处, 绝胜烟柳满皇都。 译文:京城大道上空丝雨纷纷,它细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏 零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。 赏析:思想感情:表达作者对早春景色的赞美和喜爱。最是一年春好处, 绝胜烟柳满皇都。 对比手法,直抒胸臆,写出了者对早春景色的赞美和喜爱。 25 无题 李商隐 唐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 译文:见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢, 更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。女 方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐, 必然感到冷月侵人。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有 青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息 赏析:思想感情:表现离别的相思之苦,爱情的坚贞。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。以春蚕和蜡烛为喻,表现了诗人对所爱的人至死不渝 的深情和无穷无尽的思念,现在多形容对事业无限忠诚的奉献精神。 26 相见欢 李煜 五代 无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁,别是一番滋味在心头! 译文:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷 月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。 那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是离别之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却 又是另一种无可名状的痛苦。 赏析:思想感情:情景交融,既写了庭院中清的幽景色,又写了诗人失去自由,囚禁生活的 孤凄悲凉,亡国之痛和离家之愁。无言和独上 ,神态与动作的描写揭示了词人内心深处隐 喻的不能倾诉的孤寂与凄婉! 剪不断,理还乱,是离愁,别是一番滋味在心头!用“麻丝”来比喻“离愁”,化抽象为形象, 含蓄的表现了词人悲痛沉郁的感情。情景交融,写了诗人诗人失去自由,囚禁生活的 孤凄 悲凉,亡国之痛和离家之愁。 27 登飞来峰 王安石 宋 飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。 译文:飞来峰顶灵隐寺前千寻塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住视野, 是因为登高望远心胸宽广 赏析:
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有