行为。它是一个无任何确切内容的负面的主观价值判断。(另见“色情狂,erotomania”和“慕男 狂,nymphomania”),(另见“乱交,promiscuity”) 自渎(self-abuse)指责自我性愉悦行为(手淫,masturbation)的说教式术语。事实上,只是在某些 宗教的眼里,为快乐而利用个人的愉悦器官才是滥用。 交合(sex act,sexual act)这两个英文术语经常作为“阴道性交(交媾)”的同义词使用,仿佛 这种性行为是唯一“真正的”性交流。然而,这种道学式的用法容易导致误解,因为还有许多其 它相等效力的性交流方式。这种暗含诋毁把其作为次等的或上不了台面的术语是一种偏见。(另见 “乱交,promiscuity”) 性驱力(sex drive,sexual drive)“驱力”的概念是基于一种假定所形成的,这种假定认为生 命体基本上为不活跃的,必须用某种假定者所臆想的力量来“驱动”。然而,现代科学己经抛弃 了如此的概念。科学已经确认动物是活跃的,连同所有其它的活动形式,也包括性行为在内,都 是活跃的。(终归人也要说话、歌唱、大笑、起舞、写字和阅读,它们都没有各自的驱力。) 与人睡觉(sleeping with someone) 阴道性交(交媾)的委婉语。当然,言者与听者通常对此心知 肚明。如此故意混淆视听的术语可能导致误会和曲解。(例如:一个男人与其妻子每周睡觉7个晚 上,但与她每周只有一次性交。) 鸡奸(sodomy)[源自《圣经》的所多玛城(古代巴勒斯坦的一座城市,可能位于死海以南。在《圣 经》的描述中,因为它的邪恶和堕落而与蛾摩拉一起被毁掉一译者注)]为已废止的宗教术 语,但在某些未行改革的刑法里用来指肛门性交。起初,该术语的含义相当宽泛,并且涵盖所有 的“非自然的”性活动,也就是说,也包括口交和兽交。这个基督教中指责人的术语基于很特殊 的宗教信仰,这个特殊的宗教信仰不为佛教、日本的神道教和许多其它宗教所信奉:显然,在科 学中无它的任何地位。(另见“非自然的,unnatural'”),(此前,有人认为中国文化中指称肛门性 交为鸡奸,推测来看,恐怕是从鸟类的交配模式所推演而来,其中一个“奸”字所包含的贬义则 显而易见。但是,据潘绥铭教授考证:所谓的“鸡奸”中的“鸡”字,在《康熙字典》里写作“田” 字下面加“女”字,发音“江”,注释为把男人当做女人奸。) 替身性伴侣(surrogate,.sexual)这个术语意思是指在性治疗师的指导之下,为没有定期性伴 的女人(在罕见的病例中为男人)提供性治疗服务(“性替身疗法,sex surrogate therapy”)。这种类 型的疗法在假定某些有性问题的客户需要性的行为实践的前提下开展治疗,并且为了能让这种客 户进行行为实践,他们需要合作的性伙伴。如果客户没有他们自己的性伙伴,治疗师会为他们提 供。不幸的是,术语“替身,surrogate”诋毁了这种取报酬的志愿者,因为他们要取代“真正的” 或相当理想的、想象中的、迄今难以获得的性伴。这是十分不公平的。一个人不应该被利用作为 代偶或替代那个也许更“合法的”他人(如果存在的话)。包括“替身”在内的每一个人是一个活 生生的个人,并且从他或她的权利方面是一个真实的性伙伴。人们不应该在语义花招上贬低他们 做人的尊严。当然,这个使人遗憾的术语最初由性治疗师所杜撰,为的是避免因“拉皮条”和“做 老鸨”或进而“通奸”受到控告。然而,这个术语的用法在本质上终归是和仍将是不诚实的。更 客观的术语表达或许有“临时性伴,temporary sexual partner”或“性健康护理工作者,sexual health care worker”。 -8-- 8 - 行为。它是一个无任何确切内容的负面的主观价值判断。(另见“色情狂,erotomania”和“慕男 狂,nymphomania”),(另见“乱交,promiscuity”) 自渎(self-abuse) 指责自我性愉悦行为(手淫,masturbation)的说教式术语。事实上,只是在某些 宗教的眼里,为快乐而利用个人的愉悦器官才是滥用。 交合(sex act, sexual act) 这两个英文术语经常作为“阴道性交(交媾)”的同义词使用,仿佛 这种性行为是唯一“真正的”性交流。然而,这种道学式的用法容易导致误解,因为还有许多其 它相等效力的性交流方式。这种暗含诋毁把其作为次等的或上不了台面的术语是一种偏见。(另见 “乱交,promiscuity”) 性驱力(sex drive, sexual drive) “驱力”的概念是基于一种假定所形成的,这种假定认为生 命体基本上为不活跃的,必须用某种假定者所臆想的力量来“驱动”。然而,现代科学已经抛弃 了如此的概念。科学已经确认动物是活跃的,连同所有其它的活动形式,也包括性行为在内,都 是活跃的。(终归人也要说话、歌唱、大笑、起舞、写字和阅读,它们都没有各自的驱力。) 与人睡觉(sleeping with someone) 阴道性交(交媾)的委婉语。当然,言者与听者通常对此心知 肚明。如此故意混淆视听的术语可能导致误会和曲解。(例如:一个男人与其妻子每周睡觉 7 个晚 上,但与她每周只有一次性交。) 鸡奸(sodomy) [源自《圣经》的所多玛城(古代巴勒斯坦的一座城市,可能位于死海以南。在《圣 经》的描述中,因为它的邪恶和堕落而与蛾摩拉一起被毁掉 ——译者注 ) ] 为已废止的宗教术 语,但在某些未行改革的刑法里用来指肛门性交。起初,该术语的含义相当宽泛,并且涵盖所有 的“非自然的”性活动,也就是说,也包括口交和兽交。这个基督教中指责人的术语基于很特殊 的宗教信仰,这个特殊的宗教信仰不为佛教、日本的神道教和许多其它宗教所信奉;显然,在科 学中无它的任何地位。(另见“非自然的,unnatural”),(此前,有人认为中国文化中指称肛门性 交为鸡奸,推测来看,恐怕是从鸟类的交配模式所推演而来,其中一个“奸”字所包含的贬义则 显而易见。但是,据潘绥铭教授考证:所谓的“鸡奸”中的“鸡”字,在《康熙字典》里写作“田” 字下面加“女”字,发音“jī”,注释为把男人当做女人奸。) 替身性伴侣(surrogate, sexual) 这个术语意思是指在性治疗师的指导之下,为没有定期性伴 的女人(在罕见的病例中为男人)提供性治疗服务(“性替身疗法,sex surrogate therapy”)。这种类 型的疗法在假定某些有性问题的客户需要性的行为实践的前提下开展治疗,并且为了能让这种客 户进行行为实践,他们需要合作的性伙伴。如果客户没有他们自己的性伙伴,治疗师会为他们提 供。不幸的是,术语“替身,surrogate”诋毁了这种取报酬的志愿者,因为他们要取代“真正的” 或相当理想的、想象中的、迄今难以获得的性伴。这是十分不公平的。一个人不应该被利用作为 代偶或替代那个也许更“合法的”他人(如果存在的话)。包括“替身”在内的每一个人是一个活 生生的个人,并且从他或她的权利方面是一个真实的性伙伴。人们不应该在语义花招上贬低他们 做人的尊严。当然,这个使人遗憾的术语最初由性治疗师所杜撰,为的是避免因“拉皮条”和“做 老鸨”或进而“通奸”受到控告。然而,这个术语的用法在本质上终归是和仍将是不诚实的。更 客观的术语表达或许有“临时性伴,temporary sexual partner”或“性健康护理工作者,sexual health care worker”。 U