正在加载图片...
Additional Terms and Expressions 1. transport ship运输船 eine netter围网渔船 2. general cargo ship杂货船 14. harbour boat港务船 3. liquid cargo ship液货船 15. supply ship供应船 4. refrigerated ship冷藏船 16. pleasure yacht游艇 5. working ship工程船 17. hydrofoil craft水翼艇 6. ocean development ship海洋开发船 18.air- cushion vehicle气垫船 7. dredger挖泥船 hovercraft全垫升气垫船 8. floating crane/ derrick boat起重船 19. catamaran双体船 9. salvage vessel救捞船 20. concrete ship水泥船 10. submersible潜水器 21. fiberglass reinforced plastic boat玻璃钢 11.ice- breaker破冰船 12. fisheries vessel渔业船 13. trawler拖网渔船 Notes to the tex 1. unless连接词,作“如果不”,“除非”解释,例如: An object remain at rest or moves in a straight line unless a force acts upon it 物体如无外力作用,它将继续保持静止或作直线运动 In this book the word is used in its original sense unless(it is)otherwise sated 本书内,这个词按其意采用,除非另有说明 2.“ to and from名词”或“ from and to+名词”后面的名词委前面两个介词公用,可译作“来 回于(名词)之间”。 3 with a broad interpretation具有广泛的意思 under this heading属于这个范畴 4 barge和 lighter一般都可以译作驳船,但 barge往往指货物经过较长距离运输到达某一目 的地,故译作“驳船”,而 lighter旨在港口或近距离内起到装卸货物的联络作用,故译作“驳 5 in additional to or in place of lighters是 in addition to lighters or in place of lighters的省略形 式,翻译成中文时,不一定能省略。 6.“ by far+形容词(或副词)的最高级或比较及”具有“远远,非常,最…,或…得多”的 意思。例 by far the fastest最快的 by far faster than a远比A快(比A快得多) By far the most common type of fixed offshore structure in existence today is the template, or jacket, structure illustrated in Fig 1.1 现今最普遍采用的固定平台型式是图1.1所示的导管架平台 7 the Solas regulations系指国际海上人命安全公约规则,几乎所有海运国家都要遵守这些 规则。其中的“ SOLAS”为“ International Convention for the Safety Of Life At Sea”的缩写Additional Terms and Expressions 1. transport ship 运输船 2. general cargo ship 杂货船 3. liquid cargo ship 液货船 4. refrigerated ship 冷藏船 5. working ship 工程船 6. ocean development ship 海洋开发船 7. dredger 挖泥船 8. floating crane/derrick boat 起重船 9. salvage vessel 救捞船 10. submersible 潜水器 11. ice-breaker 破冰船 12. fisheries vessel 渔业船 13. trawler 拖网渔船 seine netter 围网渔船 14. harbour boat 港务船 15. supply ship 供应船 16. pleasure yacht 游艇 17. hydrofoil craft 水翼艇 18. air-cushion vehicle 气垫船 hovercraft 全垫升气垫船 19. catamaran 双体船 20. concrete ship 水泥船 21. fiberglass reinforced plastic boat 玻璃钢 艇 Notes to the Text 1. unless 连接词,作“如果不”,“除非”解释,例如: An object remain at rest or moves in a straight line unless a force acts upon it. 一个物体如无外力作用,它将继续保持静止或作直线运动。 In this book the word is used in its original sense unless (it is) otherwise sated. 本书内,这个词按其意采用,除非另有说明。 2.“to and from 名词”或“from and to +名词” 后面的名词委前面两个介词公用,可译作“来 回于(名词)之间”。 3.with a broad interpretation 具有广泛的意思 under this heading 属于这个范畴 4.barge 和 lighter 一般都可以译作驳船,但 barge 往往指货物经过较长距离运输到达某一目 的地,故译作“驳船”,而 lighter 旨在港口或近距离内起到装卸货物的联络作用,故译作“驳 船”。 5.in additional to or in place of lighters 是 in addition to lighters or in place of lighters 的省略形 式,翻译成中文时,不一定能省略。 6.“by far +形容词(或副词)的最高级或比较及”具有“远远,非常,最…,或…得多”的 意思。例: by far the fastest 最快的 by far faster than A 远比 A 快(比 A 快得多) By far the most common type of fixed offshore structure in existence today is the template, or jacket, structure illustrated in Fig 1.1. 现今最普遍采用的固定平台型式是图 1.1 所示的导管架平台。 7.the SOLAS regulations 系指国际海上人命安全公约规则,几乎所有海运国家都要遵守这些 规则。其中的“SOLAS”为“International Convention for the Safety Of Life At Sea”的缩写
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有