in the country. The backlash among young Chinese was especially severe, reflecting growing anxieties over the widening gap between rich and poor, shifting societal values and the difficulties of finding a mate in a country where men are expected to outnum ber women by 2 million in a decade. China s 30-year-old one-child policy has caused a disproportionate number of families to abort female fetuses in hopes of having a son )//a lot of people see chastity a important as one's own life, but Ma Nuo, a shallow, sharp-tongued, single girl, treats her chastity like used toilet paper because she wants to be a super star one netizen, Wang Xi Jie, wrote on the popular Internet forum tianya. cn. Yes, the world needs money, but your idea that money is the master of everything is not right Of If You are the one and the handful of other dating shows like it, another blogger, Xie Yong, wrote on the Web portal Sohu. com: The most controversial aspect of these programs is the value contestants place on money worshipping and rich people. These opinions are so contrary to traditional values like loving one's country and respecting one's elders.. But we can' t do anything if these people just like ugly things. "//This cause for concern for the government In response to the publ ic outcry over Ma's infamous quote as well as comments from other money -obsessed contestants on If You are the one and shows like it -the State Administration of Radio, Film and Television(SARFT) issued a harsh set of new rules in early June for matchmaking programs. " Incorrect social and love values such as money worship should not be presented in the shows, the notice read. It also banned "morally provocative hosts and hostesses"and demanded that participants undergo stricter screening procedures and"be cautious before mouthing venturous remarks. "After the new policies were viewers have been by some of the contestants, however, they continue to watch religiously. In fact, Jiangsu's If You are the One has been joined on the airwaves by several competing programs in recent months, including Let's Go On a Date in Hunan province and run for Love in Zhejiang province. Why are people still tuning in? Audiences like the programs because they re honest They show the current reality of chinese society "says Yan Mu, one of the founders of Baihe. com, an on line dating service with 21 million registered users. Young people are so focused on making money and building their careers these days, they have little time to devote to dating -and contestants speak to these difficulties on the shows he says "Many people feel pressure from their parents and peers, Yan adds it can be a struggle to find a partner Money may not buy ou love. But on China's reality shows, it can at least get you a date 中文翻译 对于一小撮中国现代年轻女性来说,真正的爱情都是关于数字的。在要求求婚者必须拥 有幽默感、英俊外貌的同时,她们更在乎的是对方是否有房子、房子的大小、银行卡的钱数, 当然有豪华轿车更好。至少,这些都是近来中国电视相亲节目中的情景 近来,许多相亲节目和类似《美国偶像》的选秀节目如雨后春笋般在中国兴起,吸引了 数百万观众。但是批评人士称,这些节目导致消极的、非传统价值观在中国城市年轻人中盛 行。一些相亲节目曝出的丑闻更是刺痛了整个国家:来自北京的22岁模特马诺出现在当前 中国最受欢迎的相亲节目《非诚勿扰》中。她直接拒绝了一位男嘉宾共骑自行车逛街的邀请, 宣称自己宁可坐在宝马里边哭。马诺成为中国80后“拜金女”的代名词。 这种情况反映出中国年轻人对贫富差距日益增加、社会价值观转变以及寻找合适配偶 的忧虑。网民王义杰(音译)在中国著名网络论坛天涯中写道:“许多人将贞洁视作生命,但是 马诺这样浅薄、刻薄的单身女孩,对待她的贞洁就像用过的卫生纸,因为她想成为超级明星。in the country. The backlash among young Chinese was especially severe, reflecting growing anxieties over the widening gap between rich and poor, shifting societal values and the difficulties of finding a mate in a country where men are expected to outnumber women by 24 million in a decade. (China's 30-year-old one-child policy has caused a disproportionate number of families to abort female fetuses in hopes of having a son.) // A lot of people see chastity as important as one's own life, but Ma Nuo, a shallow, sharp-tongued, single girl, treats her chastity like used toilet paper because she wants to be a super star," one netizen, Wang Xi Jie, wrote on the popular Internet forum Tianya.cn. "Yes, the world needs money, but your idea that money is the master of everything is not right." Of If You Are the One and the handful of other dating shows like it, another blogger, Xie Yong, wrote on the Web portal Sohu.com: "The most controversial aspect of these programs is the value contestants place on money worshipping and rich people. These opinions are so contrary to traditional values, like loving one's country and respecting one's elders ... But we can't do anything if these people just like ugly things." // This is cause for concern for the government. In response to the public outcry over Ma's infamous quote — as well as comments from other money-obsessed contestants on If You Are the One and shows like it — the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT) issued a harsh set of new rules in early June for matchmaking programs. "Incorrect social and love values such as money worship should not be presented in the shows," the notice read. It also banned "morally provocative hosts and hostesses" and demanded that participants undergo stricter screening procedures and "be cautious before mouthing venturous remarks." After the new policies were announced, all of China's dating shows said they would promptly comply. // As disgusted as viewers have been by some of the contestants, however, they continue to watch religiously. In fact, Jiangsu's If You Are the One has been joined on the airwaves by several competing programs in recent months, including Let's Go On a Date in Hunan province and Run for Love in Zhejiang province. Why are people still tuning in? "Audiences like the programs because they're honest. They show the current reality of Chinese society," says Yan Mu, one of the founders of Baihe.com, an online dating service with 21 million registered users. Young people are so focused on making money and building their careers these days, they have little time to devote to dating — and contestants speak to these difficulties on the shows, he says. "Many people feel pressure from their parents and peers," Yan adds. "It can be a struggle to find a partner." Money may not buy you love. But on China's reality shows, it can at least get you a date. 中文翻译: 对于一小撮中国现代年轻女性来说,真正的爱情都是关于数字的。在要求求婚者必须拥 有幽默感、英俊外貌的同时,她们更在乎的是对方是否有房子、房子的大小、银行卡的钱数, 当然有豪华轿车更好。至少,这些都是近来中国电视相亲节目中的情景。 近来,许多相亲节目和类似《美国偶像》的选秀节目如雨后春笋般在中国兴起,吸引了 数百万观众。但是批评人士称,这些节目导致消极的、非传统价值观在中国城市年轻人中盛 行。一些相亲节目曝出的丑闻更是刺痛了整个国家:来自北京的 22 岁模特马诺出现在当前 中国最受欢迎的相亲节目《非诚勿扰》中。她直接拒绝了一位男嘉宾共骑自行车逛街的邀请, 宣称自己宁可坐在宝马里边哭。马诺成为中国 80 后“拜金女”的代名词。 这种情况反映出中国年轻人对贫富差距日益增加、社会价值观转变以及寻找合适配偶 的忧虑。网民王义杰(音译)在中国著名网络论坛天涯中写道:“许多人将贞洁视作生命,但是 马诺这样浅薄、刻薄的单身女孩,对待她的贞洁就像用过的卫生纸,因为她想成为超级明星