正在加载图片...
(103) The World Wide Web ties the infomation together into a vast collection of interactive multimedia resources 句子构成:of引导介词短语修饰 collection,作后置定语 翻译:万维网把这些计算机连接成了一个巨大的交互式多媒体资源库 (104) A hypertext document has certain keywords or phrases linked to other online documents 句子构成:使用了短语 has sth done,表示某物被… 翻译:超文本文档中的一些关键词或短语被链接到了其他的在线文档中。 (105) Hypermedia extends the concept of hypertext to other forms of information 句子构成: the concept of hypertext指超文本的概念,后面的to引导的短语修饰ε xtend 翻译:超媒体将超文本的概念扩展到了其他的信息形式 (106) Web pages are available for an amazing variety of tasks ranging from the playful to the serious 句子构成 an amazin g variety of tasks修饰主语 web pages, ranging from…是动名词 短语修饰 tasks 翻译:Web网页可以跨越从诙谐到严肃的各种风格。 (107) Thousands of links to new services are added to the Web each day, and its growth has been explosive 句子构成: to new services修饰主语 thousands of links,前后两句都使用了被动语 翻译:现在每天都会増加上千种新的服务链接,万维网已经飞速发展起来(103) The World Wide Web ties the information together into a vast collection of interactive multimedia resources. 句子构成:__of 引导介词短语修饰 collection,作后置定语 翻译:__万维网把这些计算机连接成了一个巨大的交互式多媒体资源库 (104) A hypertext document has certain keywords or phrases linked to other online documents. 句子构成:___使用了短语 has sth done,表示某物被…… 翻译:__超文本文档中的一些关键词或短语被链接到了其他的在线文档中。 (105) Hypermedia extends the concept of hypertext to other forms of information. 句子构成:__ the concept of hypertext 指超文本的概念,后面的 to 引导的短语修饰 extend 翻译:__超媒体将超文本的概念扩展到了其他的信息形式。 (106) Web pages are available for an amazing variety of tasks ranging from the playful to the serious. 句子构成:_ an amazing variety of tasks 修饰主语 web pages,ranging from……是动名词 短语修饰 tasks 翻译:_ Web 网页可以跨越从诙谐到严肃的各种风格。 (107) Thousands of links to new services are added to the Web each day, and its growth has been explosive. 句子构成:__to new services 修饰主语 thousands of links,前后两句都使用了被动语气。 翻译:_现在每天都会增加上千种新的服务链接,万维网已经飞速发展起来了
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有