正在加载图片...
朗费罗(1807-1882),美国诗人,生于美国波特兰,曾任哈佛大学近代语 言教授[1836-1854],主要诗作有抒情诗集《夜吟》( Voices of the Night)、 长篇叙事诗《伊凡吉林》( Evangeline)、《海华沙之歌》( The Song of Hiawatha)等。 The tide rises the tide falls The twilight darkens, the curlew calls, Along the sea- sands damp and brown The traveler hastens toward the town And the tide rises the tide falls Darkness settles on roofs and walls But the sea the sea in the darkness calls The little waves with their soft white hands Efface the footprints in the sands, And the tide rises the tide falls The morning breaks; the steeds in their stalls Stamp and neigh, as the hostler calls The day returns but never more Returns the traveler to the shore And the tide rises the tide falls10 朗费罗(1807-1882),美国诗人,生于美国波特兰,曾任哈佛大学近代语 言教授[1836-1854],主要诗作有抒情诗集《夜吟》(Voices of the Night)、 长篇叙事诗《伊凡吉林》(Evangeline)、《海华沙之歌》 (The Song of Hiawatha) 等。 The tide rises, the tide falls, The twilight darkens, the curlew calls; Along the sea — sands damp and brown The traveler hastens toward the town, And the tide rises, the tide falls. Darkness settles on roofs and walls, But the sea, the sea in the darkness calls; The little waves, with their soft, white hands, Efface the footprints in the sands, And the tide rises, the tide falls. The morning breaks; the steeds in their stalls Stamp and neigh, as the hostler calls; The day returns, but never more Returns the traveler to the shore, And the tide rises, the tide falls
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有