正在加载图片...
We look on the past And stareaghast At the spectres wailing,pale and ghast, Ofhopes which thouand Ibeguiled To death on life's dark river The stream we gazed on then rolled by; Its waves are unreturning, But we yet stand In a lone land, Like tombs to mark the memory Ofhopes and fears,which fade and flee In the light of life's dim morning (100) 那时光以永远消亡,孩子! 淹没,冻僵,已永远消亡! 我们回首往事不禁惊栗, 见到的是些希望的亡灵, 我和你在生命的黑暗之河上 消磨到死的那些希望的亡灵: 苍白,凄惨,哭得哀伤。We look on the past And stare aghast At the spectres wailing, pale and ghast, Of hopes which thou and I beguiled To death on life’s dark river. The stream we gazed on then rolled by; Its waves are unreturning; But we yet stand In a lone land, Like tombs to mark the memory Of hopes and fears, which fade and flee In the light of life’s dim morning. 一 那时光以永远消亡,孩子! 淹没,冻僵,已永远消亡! 我们回首往事不禁惊栗, 见到的是些希望的亡灵, 我和你在生命的黑暗之河上 消磨到死的那些希望的亡灵: 苍白,凄惨,哭得哀伤。 二 (100’)
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有