15. turning circle回转圈 性试验 16. turning circle test回转试验 19. rotating arm test旋臂试验 17. stopping test停船试验 20. planar motion mechanism平面运动机构 18. free running model test自由自航模操纵 Notes to the text 1. In brief, a ship should respond to the action of the sea in such a manner that the amplitudes of its motions and its position never become dangerous, and so that the accelerations it undergoes are kept within reasonable limits in such a manner that the amplitudes--become dangerous 句为结果状语从句。原一位“以这 样的方法,以至于--”,译成中文时可灵活些,例如可把前半句译为“简略说,船舶对海浪的 响应方式应使其运动的幅值和所在的位置永远不处于一种危险状态”。 and so that引出的也是结果状语从句。此句中的 it undergoes为省略了关系代词that的定语从句 (that在定语从句中作宾语时,让往被省略),用来修饰 the accelerations 2. of each other中的of表示(相互间的)方位、距离。 The shipyard is within 5km of shanghai 这个船厂离上海5公里以内。 3. if ever为 if they are ever encountered的简化形式。当从句内的谓语动词为tobe,有其主语跟主句的 主语相同时,从句中的主语和tobe就可省略。这类连接词除if外,还有when, while,once以及as等。 4. Most seas are confused and can be considered as made up of many separate component waves that differ in height and length 其中的 as made up of many separate component waves是as引导的过去分词短语作为主语补足语 that引出的定语从句用来修饰 waves 5. This turning effect arises because the hull's centre of lateral resistance is much nearer the bow than the ship's centre of gravity because引出的原因状语从句中包含了一个比较级状语从句,than后面的从句中省略了与主句中相 同的部分( is near the bow),这是科技文章中常见的情况 6. These measures, however, increase the diameter of the ships turning circle, requiring a design compromise 此句中的 requiring a design compromise为现在分词短语,作状语(表示结果)用(参见第七课注释15. turning circle 回转圈 16. turning circle test 回转试验 17. stopping test 停船试验 18. free running model test 自由自航模操纵 性试验 19. rotating arm test 旋臂试验 20. planar motion mechanism 平面运动机构 Notes to the Text 1. In brief, a ship should respond to the action of the sea in such a manner that the amplitudes of its motions and its position never become dangerous, and so that the accelerations it undergoes are kept within reasonable limits. in such a manner that the amplitudes---become dangerous 句为结果状语从句。原一位“以这 样的方法,以至于------”,译成中文时可灵活些,例如可把前半句译为“简略说,船舶对海浪的 响应方式应使其运动的幅值和所在的位置永远不处于一种危险状态”。 and so that 引出的也是结果状语从句。此句中的 it undergoes 为省略了关系代词 that 的定语从句 (that 在定语从句中作宾语时,让往被省略),用来修饰 the accelerations. 2. of each other 中的 of 表示(相互间的)方位、距离。 The shipyard is within 5km of shanghai. 这个船厂离上海 5 公里以内。 3. if ever 为 if they are ever encountered 的简化形式。当从句内的谓语动词为 to be ,有其主语跟主句的 主语相同时,从句中的主语和 to be 就可省略。这类连接词除 if 外,还有 when, while, once 以及 as 等。 4. Most seas are confused and can be considered as made up of many separate component waves that differ in height and length。 其中的 as made up of many separate component waves 是 as 引导的过去分词短语作为主语补足语。 that 引出的定语从句用来修饰 waves. 5. This turning effect arises because the hull’s centre of lateral resistance is much nearer the bow than the ship’s centre of gravity. because 引出的原因状语从句中包含了一个比较级状语从句,than 后面的从句中省略了与主句中相 同的部分(is near the bow),这是科技文章中常见的情况。 6. These measures, however, increase the diameter of the ship’s turning circle, requiring a design compromise. 此句中的 requiring a design compromise 为现在分词短语,作状语(表示结果)用(参见第七课注释