正在加载图片...
eyebrow 天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏来到过道 4 "She has one chance in ten. " he said. "And that chance is for her to want to live. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind? “她只有一成希望,”他说。“那还得看她自己是不是想活下去。你这位 女朋友已经下决心不想好了。她有什么心事吗?” 5 "She - she wanted to paint the bay of Naples some day, said Sue 她一一她想有一天能去画那不勒斯湾,”苏说。 6 Paint?--bosh! Has she anything on her mind worth thinking about twice --a man. for instance? 画画?一一得了。她有没有别的事值得她留恋的一一比如说,一个男 人? 7"A man? " said Sue. "Is a man worth-but, no, doctor; there is nothing of the kind “男人?”苏说。“难道一个男人就值得一一可是,她没有啊,大夫,没 有这码子事。” 8 Well, "said the doctor. I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession subtract 50 per cent from the curative power of medicines. After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried. Then she marched into Johnsy's room with her drawing board, whistling a merry tune 好吧,”大夫说。“我会尽一切努力,只要是科学能做到的。可是,但 凡病人开始计算她出殡的行列里有几辆马车的时候,我就要把医药的疗效减去 半。”大夫走后,苏去工作室哭了一场。随后她携着画板大步走进约翰西的房 间,口里吹着轻快的口哨。 9 Johnsy lay, scarcely making a movement under the bedclothes, with her face toward the window. She was looking out and counting -counting backward 约翰西躺在被子下几乎一动不动,脸朝着窗。她望着窗外,数着数· 倒数着数! 10 Twelve. "she said and a little later "eleven" and then"ten "and "nine. and then"eight"and"seven, almost together 12,”她数道,过了一会儿“11”,接着数“10”和“9”;再数“8”和 “7”,几乎一口同时数下来。 Sue looked out of the window. What was there to count? There was only bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away An old, old ivy vine climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare 苏朝窗外望去。外面有什么好数的呢?外面只看到一个空荡荡的沉闷的 院子,还有20英尺开外那砖房的侧墙,上面什么也没有。一棵古老的常青藤爬 到半墙高。萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。 12 "Six, " said Johnsy, in almost a whisper. "Theyre falling faster now. Three days ago there were almost a hundred It made my head ache to count them. But now it's easy. There goes another one. There are only five left noweyebrow. 一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏来到过道。 4 "She has one chance in ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind? “她只有一成希望,”他说。“那还得看她自己是不是想活下去。你这位 女朋友已经下决心不想好了。她有什么心事吗?” 5 "She -- she wanted to paint the Bay of Naples some day," said Sue. “她――她想有一天能去画那不勒斯湾,”苏说。 6 "Paint? -- bosh! Has she anything on her mind worth thinking about twice -- a man, for instance?" “画画?――得了。她有没有别的事值得她留恋的――比如说,一个男 人?” 7 "A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." “男人?”苏说。“难道一个男人就值得――可是,她没有啊,大夫,没 有这码子事。” 8 "Well," said the doctor. "I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines." After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried. Then she marched into Johnsy's room with her drawing board, whistling a merry tune. “好吧,”大夫说。“我会尽一切努力,只要是科学能做到的。可是,但 凡病人开始计算她出殡的行列里有几辆马车的时候,我就要把医药的疗效减去 一半。”大夫走后,苏去工作室哭了一场。随后她携着画板大步走进约翰西的房 间,口里吹着轻快的口哨。 9 Johnsy lay, scarcely making a movement under the bedclothes, with her face toward the window. She was looking out and counting -- counting backward. 约翰西躺在被子下几乎一动不动,脸朝着窗。她望着窗外,数着数―― 倒数着数! 10 "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten," and "nine"; and then "eight" and "seven," almost together. “12,”她数道,过了一会儿“11”,接着数“10”和“9”;再数“8”和 “7”,几乎一口同时数下来。 11 Sue looked out of the window. What was there to count? There was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away. An old, old ivy vine climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare. 苏朝窗外望去。外面有什么好数的呢?外面只看到一个空荡荡的沉闷的 院子,还有 20 英尺开外那砖房的侧墙,上面什么也没有。一棵古老的常青藤爬 到半墙高。萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。 12 "Six," said Johnsy, in almost a whisper. "They're falling faster now. Three days ago there were almost a hundred. It made my head ache to count them. But now it's easy. There goes another one. There are only five left now
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有