正在加载图片...
六、翻译古文(46分) 本文24个译文单位,每个单位1分,意思对了即可给分;22个重点词,每词1分,译文中 如有错别字酌情扣分。共46分。 原文: ①晋侯梦大厉被发及地,②搏膺而踊曰:“杀余孙,不义!余得请于帝矣!”③坏大门及 寝门而人。④公惧,人于室。⑤又坏户。公觉,召桑田巫。⑦巫言如梦,⑧公日:“何如?”⑨ 日:“不食新矣。”①公疾病,①求医于秦,②秦伯使医缓为之。⑧未至,④公梦疾为二竖子, ⑤日:“彼良医也。惧伤我,焉逃之?”⑥其一日:“居育之上、膏之下,若我何?”⑦医至,日: “疾不可为也。在育之上、膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也!”®公日:“良医 也!”厚为之礼而归之。©六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。④召桑田巫,示而 杀之。@将食,张;②如厕,陷而卒。⑧小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,@ 遂以为殉。(《左传·成公十年》) 参考译文: ①晋侯梦见一个大鬼,披散的长发拖到地上,②拍打着胸膛跳起来对晋侯说:“你杀 了我的子孙后代,这是不义!我已经请求上帝得到它的允许(可以报仇)了!”③大鬼捣毁大门 和寝门走了进来。④景公感到害怕,躲进内室。⑤大鬼又毁坏内室的门。⑥景公醒来后,召 见桑田地方的巫人(占卜吉凶)。⑦巫人说的和景公所梦见的相同。⑧景公说:“怎么样?”⑨ 巫人说:“君王吃不上新麦了。”⑩景公的病加重了,①到秦国去请医生。②秦伯派了一个 名叫缓的医生为晋景公治病。®医缓还没有到达,④景公又梦见了他的病变成了两个儿童。 ⑤他们说:“他是一位医术高明的医生,恐怕会伤害我们,怎么逃避他?”⑥其中一个说:“我们 躲在肓的上边、膏的下边,拿我们怎么办?”⑩秦医来到后,说:“病不能治了,在肓的上边、 膏的下边,艾灸不可能,针刺达不到,药物的力也到不了那里,不能治了!”⑧景公说:“高明的 医生啊!”赏赐他丰厚的礼物送他回国了。©六月丙午这天,晋景公想尝新麦,派甸人献 上新麦,由厨师庖人烹调。@这时景公把桑田的巫人叫来,将煮好的新麦给他看,然后杀了 他。@将要吃新麦的时候,景公肚子发胀起来,②去厕所,跌入厕所里死去。②有一个宦 官当天早晨梦见背着晋景公升天,到了下午,他(果真)背着景公从厕所出来,④于是就把 他作了殉葬人。 587六、翻译古文 6分) 本文 4个译文单位,每个单位 1分,意思对了即可给分 2个重点词,每词 1分,译文中 如有错别字酌情扣分。共 6分。 原文: ①晋侯梦大厉被发及地,②搏膺而踊曰:"杀余孙,不义!余得请于帝矣!" ®坏大门及 寝门而人。④公惧,入于室。⑤又坏户。公觉,召桑田巫。⑦巫言如梦,@公曰: "f' 曰:"不食新矣。"⑩公疾病,@求医于秦,@秦伯使医缓为之。⑩未至,0])公梦疾为二竖子, @曰:"彼良医也。惧伤我,焉逃之?"⑩其一曰:"居盲之上、膏之下,若我何?"@医至,曰: "疾不可为也。在育之上、膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也!"⑩公曰:"良医 也!"厚为之礼而归之。⑩六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。@召桑田巫,示而 杀之。@将食,张;@如厕,陷而卒。@小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,@ 遂以为殉。((左传·成公十年») 参考译文: ①晋侯梦见一个大鬼,披散的长发拖到地上,②拍打着胸膛跳起来对晋侯说:"你杀 了我的子孙后代,这是不义!我已经请求上帝得到它的允许(可以报仇)了!"③大鬼捣毁大门 和寝门走了进来。④景公感到害怕,躲进内室。⑤大鬼又毁坏内室的门。@景公醒来后,召 见桑田地方的巫人(占卡吉凶)。⑦巫人说的和景公所梦见的相同。③景公说:"怎么样?"@ 巫人说:啃王吃不上新麦了。"⑩景公的病加重了,@到秦国去请医生。@秦伯派了-个 名叫缓的医生为晋景公治病。⑩医缓还没有到达,⑩景公又梦见了他的病变成了两个儿童。 @他们说:"他是一位医术高明的医生,恐怕会伤害我们,怎么逃避他?"⑩其中-个说:"我们 躲在育的上边、膏的下边,拿我们怎么办?"@秦医来到后,说:"病不能治了,在育的上边、 膏的下边,艾灸不可能,针刺达不到,药物的力也到不了 jj~里,不能治了!"⑩景公说:"高明的 医生啊!"赏赐他丰厚的礼物送他回国了。⑩六月丙午这天,晋景公想尝新麦,派甸人献 上新麦,由厨师店人烹调。@这时景公把桑田的巫人叫来,将煮好的新麦给他看,然后杀了 他。@将要吃新麦的时候,景公肚子发胀起来,@去厕所,跌入厕所里死去。@有一个宦 官当天早晨梦见背着晋景公升天,到了下午,他(果真)背着景公从厕所出来,@于是就把 他作了殉葬人。 587
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有