正在加载图片...
制卧份贸易+考 金融英语阅读 世界银行的国别援助战略与中国的发展方向,包括改革重点从开放阶段向更 困难的结构调整和机构建设阶段的转移是一致的。国别援助战略也反映出世行集 团与中国的关系在性质上发生了变化,尤其是对双方的潜在收益,因为中国不再 仅仅接受世行的援助,而且也更广泛地分享其发展经验,推动对我们共同关心的 全球性发展问题的思考。鉴于世行集团与中国的合作中更加突出知识共享,由分 析和政策咨询服务、研究及培训构成的知识性活动在国别援助战略中占据重要位 置,目的是推动政策讨论并为未来的贷款活动提供依据 Key: Match EFBADC Cloze:DAG EF Translation: 1.中国目前是国际金融公司投资增长最快的国家之一,是国际金融公司投资第 九大的国家。从1985年起,国际金融公司在中国共投资了54个项目,并为这些 项目提供了12.7亿美元的资金.国际金融公司在中国投资的重点是:1.通过有限 追索权项目融资的方式,帮助项目融通资金。2鼓励包括中小企业在内的中国本 土私营部门的发展。3投资金融行业,发展具有竞争力的金融机构,使其能达到 国际通行的公司治理机制和运营的标准。4促进基础设施、社会服务和环境产业 的私营投资。 国际金融公司正积极寻求时机,为那些目前只能获得投资机构有限支持的本 土私营企业提供融资。另外,国际金融公司对当地中小企业的支持可以减轻国企 改革带来的压力。中国对金融行业的开放将为国际金融公司进一步支持具有商业 可行性的私营金融机构-尤其是银行业和保险业-的发展带来新的机遇。 2.This Country Assistance Strategy(CAS)coincides with major developments in China,including the shift in its reforms from the liberalization phase to the more difficult structural and institution-building phase.The CAS also reflects the changing nature of the China-Bank Group relationship,particularly the potential gains to both sides,as China not only receives Bank assistance,but also shares lessons of its development experiences more broadly and contributes to thinking on global development issues of common concern.Given the increased emphasis on knowledge-sharing in the China-Bank Group relationship,a major Knowledge Agenda-combining analytical and advisory services,research and training-would facilitate policy discussions and underpin future lending. 第3页共3页金融英语阅读 第 3 页 共 3 页 世界银行的国别援助战略与中国的发展方向,包括改革重点从开放阶段向更 困难的结构调整和机构建设阶段的转移是一致的。国别援助战略也反映出世行集 团与中国的关系在性质上发生了变化,尤其是对双方的潜在收益,因为中国不再 仅仅接受世行的援助,而且也更广泛地分享其发展经验,推动对我们共同关心的 全球性发展问题的思考。鉴于世行集团与中国的合作中更加突出知识共享,由分 析和政策咨询服务、研究及培训构成的知识性活动在国别援助战略中占据重要位 置,目的是推动政策讨论并为未来的贷款活动提供依据. Key: Match: EFBADC Cloze: D A G E F Translation: 1. 中国目前是国际金融公司投资增长最快的国家之一,是国际金融公司投资第 九大的国家。从 1985 年起,国际金融公司在中国共投资了 54 个项目,并为这些 项目提供了 12.7 亿美元的资金.国际金融公司在中国投资的重点是:1. 通过有限 追索权项目融资的方式,帮助项目融通资金。2.鼓励包括中小企业在内的中国本 土私营部门的发展。3.投资金融行业,发展具有竞争力的金融机构,使其能达到 国际通行的公司治理机制和运营的标准。4.促进基础设施、社会服务和环境产业 的私营投资。 国际金融公司正积极寻求时机,为那些目前只能获得投资机构有限支持的本 土私营企业提供融资。另外,国际金融公司对当地中小企业的支持可以减轻国企 改革带来的压力。中国对金融行业的开放将为国际金融公司进一步支持具有商业 可行性的私营金融机构--尤其是银行业和保险业--的发展带来新的机遇。 2. This Country Assistance Strategy(CAS) coincides with major developments in China, including the shift in its reforms from the liberalization phase to the more difficult structural and institution-building phase. The CAS also reflects the changing nature of the China-Bank Group relationship, particularly the potential gains to both sides, as China not only receives Bank assistance, but also shares lessons of its development experiences more broadly and contributes to thinking on global development issues of common concern. Given the increased emphasis on knowledge-sharing in the China-Bank Group relationship, a major Knowledge Agenda-combining analytical and advisory services, research and training-would facilitate policy discussions and underpin future lending
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有