正在加载图片...
Note On The Topic Before You Read Reading Further Information B 许教授:没错。从公元2世纪的罗马时代,一直到15世纪中世 纪晚期的欧洲,在这段很长的时间里丝绸十有八九一直都是最 有名、最受欢迎的产品。当然了,只有富人才买得起这么奢侈 的布料。 哈里斯太太:是什么让丝绸成为这么多人梦寐以求的产品的 呢? 许教授:它的一系列特质让它变得独一无二:它光滑、华丽、 易穿,吸收性很强因此容易染色,而且光泽也很好看。最重要 的一点可能就是这种布料冬暖夏凉。现在我来告诉你第三大误 解。Professor Xu: That’s right. Silk was in all likelihood the most famous and product for a very long time — from second century Roman times right into late medieval Europe in the fifteenth century. Of course, only the affluent could afford such a luxurious fabric. Mrs Harris: What made silk so desirable to so many people? Professor Xu: It has a number of properties that make it unique: it is smooth and luxurious, easy to wear, highly and thus easy to dye, and it is also wonderfully . Most important of all perhaps is that the fabric is cool in summer and warm in winter. Now I’ll tell you the third myth. sought-after able to take in or hold a lot of something, especially liquid bright and shiny absorbent lustrous wanted by many people but not easy to get 许教授:没错。从公元2世纪的罗马时代,一直到15世纪中世 纪晚期的欧洲,在这段很长的时间里丝绸十有八九一直都是最 有名、最受欢迎的产品。当然了,只有富人才买得起这么奢侈 的布料。 哈里斯太太:是什么让丝绸成为这么多人梦寐以求的产品的 呢? 许教授:它的一系列特质让它变得独一无二:它光滑、华丽、 易穿,吸收性很强因此容易染色,而且光泽也很好看。最重要 的一点可能就是这种布料冬暖夏凉。现在我来告诉你第三大误 解。 Reading B Note On The Topic Before You Read Further Information
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有