正在加载图片...
“ Caramba2,” said the general She was in black, with a veil over her hair, and her face was dead white. She was hardly more than a girl, a slim creature, with little regular features and enormous eyes. But they were distraught with anguish. Her loveliness was such that as she ran, her mouth slightly open and gony of her face beautiful, a gasp of surprise was wrung from those indifferent soldiers looked at her 28 The rebel advanced a step or two to meet her. She flung herself into his arms and with hoarse29 cry of passion: alma de mi corazon o, soul of my heart, he pressed his lips to hers. And at the same moment he drew a knife from his ragged shirt -I havent a notion how he had managed to retain possession of it- and stabbed her in the neck. The blood spurted from the cut vein and dyed his shirt. Then he flung his arms round her and once more pressed his lips to hers It happened so quickly that many didnt know what had occurred, but from the others burst a cry of horror; they sprang forward and seized him. They loosened his grasp and the girl would have fallen if the A D.C. hadn't caught her. She was unconscious. They laid her on the ground and with dismay on their faces stood round watching her. The rebel knew where he was striking and it was impossible to staunch the blood. In a moment the A D. C. who had been kneeling by her side “She' s dead”" he whispered The rebel crossed himself Why did you do it? asked the general “ I loved her A sort of sigh passed through those men crowded together and they looked with strange faces at the murderer. The general stared at him for a while in silence It was a noble gesture, he said at last. "1 cannot execute this man. Take my car and have him led to the frontier. Senor, I offer you the homage which is due from one brave man to A murmur of approbation broke from those who listened. The A D.C. tapped the rebel on the shoulder. and between the two soldiers without a word he marched to the waiting car My friend stopped and for a time I was silent. I must explain that he was a guatemalan and attempts to tone down his rather high-flown language 2. To tell the truth I think it suits the story But how did he get the scar? 'I asked at length Oh, that was due to a bottle that burst when he was opening it. a bottle of ginger ale I never liked it. said I Caramba:(西班牙语)(表示惊讶、恐怖、愤怒等)唉呀!天哪!烦死人! Her loveliness was such that as she ran, her mouth slightly open and the agony of her face beautiful, a gasp of urprise was wrung from those indifferent soldiers who looked at her.她跑向他时是如此可人。她双唇微张,面 露痛苦,却看上去楚楚动人。冷漠的士兵看到她不经惊讶地抽了口 29 hoarse:嘶哑的 30 alma de mi corazon:西班牙语,即为后文 soul of my heart 3 Senor, I offer you the homage which is due from one brave man to another.我向你致以敬意,先生。是一位勇 士向另一位勇士的致意 32 tone down his rather high- -flown language:降低他语言夸张的程度 3 a bottle of ginger ale.一瓶姜汁汽水。“Caramba27,” said the general. She was in black, with a veil over her hair, and her face was dead white. She was hardly more than a girl, a slim creature, with little regular features and enormous eyes. But they were distraught with anguish. Her loveliness was such that as she ran, her mouth slightly open and the agony of her face beautiful, a gasp of surprise was wrung from those indifferent soldiers who looked at her.28 The rebel advanced a step or two to meet her. She flung herself into his arms and with a hoarse29 cry of passion: alma de mi corazón30, soul of my heart, he pressed his lips to hers. And at the same moment he drew a knife from his ragged shirt – I haven’t a notion how he had managed to retain possession of it – and stabbed her in the neck. The blood spurted from the cut vein and dyed his shirt. Then he flung his arms round her and once more pressed his lips to hers. It happened so quickly that many didn’t know what had occurred, but from the others burst a cry of horror; they sprang forward and seized him. They loosened his grasp and the girl would have fallen if the A.D.C. hadn’t caught her. She was unconscious. They laid her on the ground and with dismay on their faces stood round watching her. The rebel knew where he was striking and it was impossible to staunch the blood. In a moment the A.D.C. who had been kneeling by her side rose. “She’s dead,” he whispered. The rebel crossed himself. “Why did you do it?” asked the general. “I loved her.” A sort of sigh passed through those men crowded together and they looked with strange faces at the murderer. The general stared at him for a while in silence. “It was a noble gesture,” he said at last. “I cannot execute this man. Take my car and have him led to the frontier. Señor, I offer you the homage which is due from one brave man to another.31 ” A murmur of approbation broke from those who listened. The A.D.C. tapped the rebel on the shoulder, and between the two soldiers without a word he marched to the waiting car.’ My friend stopped and for a time I was silent. I must explain that he was a Guatemalan and spoke to me in Spanish. I have translated what he told me as well as I could, but I have made no attempts to tone down his rather high-flown language32. To tell the truth I think it suits the story. ‘But how did he get the scar?’ I asked at length. ‘Oh, that was due to a bottle that burst when he was opening it. A bottle of ginger ale. 33 ’ ‘I never liked it,’ said I. 27 Caramba:(西班牙语)(表示惊讶、恐怖、愤怒等)唉呀!天哪!烦死人! 28 Her loveliness was such that as she ran, her mouth slightly open and the agony of her face beautiful, a gasp of surprise was wrung from those indifferent soldiers who looked at her.她跑向他时是如此可人。她双唇微张,面 露痛苦,却看上去楚楚动人。冷漠的士兵看到她不经惊讶地抽了口气。 29 hoarse:嘶哑的。 30 alma de mi corazón:西班牙语,即为后文 soul of my heart。 31 Señor, I offer you the homage which is due from one brave man to another.我向你致以敬意,先生。是一位勇 士向另一位勇士的致意。 32 tone down his rather high-flown language:降低他语言夸张的程度。 33 A bottle of ginger ale.一瓶姜汁汽水
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有