正在加载图片...
interview discussion, from the native speakers than from the Chinese panel members, on whom the errors were sometimes lost. For example, one candidate, when asked what salary he expected replied I don't care about it. The message was clear enough, namely that he was primarily interested in the job, but the formulation of the message was not quite right. Even such ribticklers(笑话)as“ I am a well planned person."and" I would like to expose myself in another field"(both actually heard at interviews) tended to cause lipbiting among the expatriate rather than the chinese interviewers. Panels with two Chinese and one expatriate used to be more common but are becoming less common The reason is that with more of the interview now being conducted in Chinese, the non Chinese speaker does not know what has already been asked and is liable to repeat in English questions that have already been covered in Chinese. This caused, naturally enough, confusion in the interviewee and can adversely affect the whole interview The sensible procedure would seem to be to open the interview in the mother tongue of the candidates, to put them at their ease, then at a later stage turn to English, to test English proficiency In pra ibly because of the problem mentioned in the previous paragraph when the panel contains a foreigner, it is often the reverse, with a few fairly standard opening questions in English, and if these are successfully answered, then the job interview properly gets underway in Canton One of the worst interview scenarios(j*)is when a foreigner who thinks she/he can speak Cantonese(but does so, in fact, badly) decides to question the interviewee in Cantonese. in other circumstances of a social nature the interviewee would no doubt politely compliment the foreigner on his or her good Cantonese, but in the seriousness of a job interview situation, the Chinese is confused and slightly embarrassed for the foreigner These forays(bsz iinto Chinese usually end pretty quickly with one of the Chinese members of the panel rescuing the foreigner and continuing the interview in English 1.The word adversely"in the last sentence of the third paragraph is closest A)positively B)negatively C)hard)slightly 32.Concerning misuses of phrasal verbs, A)both Chinese and the native speakers of English find them amusing B)the Chinese interviewers tend to be tolerant C)the Chinese interviewers and the English native speaker interviewers often have a discussion〖ZK)〗 D)might sometimes become a laughing stock to the native speakers of English but draw hardly any attention from the chinese 33. It is implied in the passage that A)Chinese are generally liable to make mistakes in English grammar and vocabular y usage B)expatriate interviewers are generally more friendly with interviews C)braver candidates can often get the upper handinterview discussion,from the native speakers than from the Chinese panel members,on whom the errors were sometimes lost.For example,one candidate,when asked what salary he expected,replied:“I don’t care about it.”The message was clear enough,namely that he was primarily interested in the job,but the formulation of the message was not quite right.Even such ribticklers(笑话)as “I am a well planned person .”and “I would like to expose myself in another field”(both actually heard at interviews) tended to cause lipbiting among the expatriate rather than the Chinese interviewers. Panels with two Chinese and one expatriate used to be more common,but are becoming less common.The reason is that with more of the interview now being conducted in Chinese,the non Chinese speaker does not know what has already been asked and is liable to repeat in English questions that have already been covered in Chinese.This caused,naturally enough,confusion in the interviewee and can adversely affect the whole interview. The sensible procedure would seem to be to open the interview in the mother tongue of the candidates,to put them at their ease,then at a later stage turn to English,to test English proficiency.In practice,however,possibly because of the problem mentioned in the previous paragraph when the panel contains a foreigner,it is often the reverse,with a few,fairly standard,opening questions in English,and if these are successfully answered,then the job interview properly gets underway in Cantonese. One of the worst interview scenarios(方案)is when a foreigner who thinks she/he can speak Cantonese (but does so,in fact,badly) decides to question the interviewee in Cantonese.In other circumstances of a social nature the interviewee would no doubt politely compliment the foreigner on his or her good Cantonese,but in the seriousness of a job interview situation,the Chinese is confused and slightly embarrassed for the foreigner.These forays(初步尝 试)into Chinese usually end pretty quickly with one of the Chinese members of the panel rescuing the foreigner and continuing the interview in English. 31.The word “adversely” in the last sentence of the third paragraph is closest in meaning to ____. A)positivelyB)negativelyC)hardD)slightly 32.Concerning misuses of phrasal verbs,____. A)both Chinese and the native speakers of English find them amusing B)the Chinese interviewers tend to be tolerant C)the Chinese interviewers and the English native speaker interviewers often have a discussion〖ZK)〗 D)might sometimes become a laughing stock to the native speakers of English but draw hardly any attention from the Chinese 33.It is implied in the passage that ____. A)Chinese are generally liable to make mistakes in English grammar and vocabular y usage B)expatriate interviewers are generally more friendly with interviews C)braver candidates can often get the upper hand
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有