正在加载图片...
Para.6 advocate宾语 2.“Enough”is never“enough".The wastefulness of tnis practice has been criticized in China recently,and some advocate prdering more sensible quantities,or at least taking the leftovers home in a"doggie bag"but there remains a deeply-ingrained tendency on the part of a host to provide much more than the guests could possibly eat. advocate宾语 译文: “适可而不止”。这种浪费行径近来在中国也一直遭受批评。有人提出点 菜 要适量,至少要把剩菜打包带回家。然而这种根深蒂固的倾向仍然残留: 对主人来说,提供的饭菜要多得让客人吃不完才好。 2. “Enough” is never “enough”. The wastefulness of this practice has been criticized in China recently, and some advocate ordering more sensible quantities, or at least taking the leftovers home in a “doggie bag”, but there remains a deeply-ingrained tendency on the part of a host to provide much more than the guests could possibly eat. Para. 6 译文: “适可而不止”。这种浪费行径近来在中国也一直遭受批评。有人提出点 菜 要适量,至少要把剩菜打包带回家。然而这种根深蒂固的倾向仍然残留: 对主人来说,提供的饭菜要多得让客人吃不完才好。 advocate 宾语 advocate 宾语
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有