正在加载图片...
如果这一联盟在中国变为现实,那它届时毫无疑问会变成最炙手可热的体有赛事广告平 台 “if and when'”在此处表示“如果,万一",实际上它可以理解为引导了2个状语 从句,即if such a league becomes reality in China”(条件状语从句)和“"when such a league becomes reality in China'”(时间状语从句)。 "advertising”为名词,表示“the activityor business of advertising things on television,in newspapersetc..”,即“广告”,在此处作定语修饰其后的"platform"。 This paper takes no advertising. 这份报纸不登广告。 Both candidates are spendingmillions on television advertising. 两位候选人在电视广告上都花费了数百万。 Houston has been reaping the benefits of Yao's marketing pull for several years now,but Milwaukee is just starting to get a taste of what Yi Jianlian has to offer 休斯敦依靠姚明的市场吸引力在这几年之内获利丰厚,但密尔沃基却刚刚尝到易建联带来 的利润。 “reap”为动词,表示"toobtain as a result of effort",即“收获,获得”。 She reaped large profits from her unique invention 她从她那独特的发明中获得了大量的利益。 Those who do take risks often reap the rewards 那些真正冒险的人确实经常会获得回报。 “pu”虽然常用于表示动词拉”或者“拽”的意思,但在此处为名词。表示 ability to draw or attract,appeal”,即“吸引力,吸引的能力。 what Yi Jianlian has to offer在此处是名词性从句,作of的宾语 Nowthe Bucks are starting to see the cash flow the other direction as American companies begin using them to advertise across the ocean. 现在雄鹿也开始看到美国的公司反过来花钱将广告做到大洋对岸的中国。 感官动词see,watch,lookat,notice,.observe,hear,listento,smel,feel,find 等后的动词不定式短语作宾语补足语,省略t0。但注意在被动语态中则to不能省掉。如果这一联盟在中国变为现实,那它届时毫无疑问会变成最炙手可热的体育赛事广告平 台。 “if and when”在此处表示“如果,万一”,实际上它可以理解为引导了 2 个状语 从句,即“if such a league becomes reality in China” (条件状语从句)和“when such a league becomes reality in China” (时间状语从句)。 “advertising”为名词,表示“the activity or business of advertising things on television, in newspapers etc.”,即“广告”,在此处作定语修饰其后的“platform”。 This paper takes no advertising. 这份报纸不登广告。 Both candidates are spending millions on television advertising. 两位候选人在电视广告上都花费了数百万。 Houston has been reaping the benefits of Yao’s marketing pull for several years now, but Milwaukee is just starting to get a taste of what Yi Jianlian has to offer. 休斯敦依靠姚明的市场吸引力在这几年之内获利丰厚,但密尔沃基却刚刚尝到易建联带来 的利润。 “reap” 为动词,表示“to obtain as a result of effort”,即“收获,获得”。 She reaped large profits from her unique invention. 她从她那独特的发明中获得了大量的利益。 Those who do take risks often reap the rewards. 那些真正冒险的人确实经常会获得回报。 “pull”虽然常用于表示动词“拉”或者“拽”的意思,但在此处为名词,表示 “ability to draw or attract, appeal”,即“吸引力, 吸引的能力”。 “what Yi Jianlian has to offer”在此处是名词性从句,作“of”的宾语。 Now the Bucks are starting to see the cash flow the other direction as American companies begin using them to advertise across the ocean. 现在雄鹿也开始看到美国的公司反过来花钱将广告做到大洋对岸的中国。 感官动词see,watch,look at,notice,observe,hear,listen to,smell,feel,find 等后的动词不定式短语作宾语补足语,省略 to。但注意在被动语态中则 to 不能省掉
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有