点击下载:《翻译》课程教学资源(PPT课件讲稿)英译汉——03 死译和胡译的害处 Failure of Grammatical Equivalence and Random Translation
正在加载图片...
4.You flatter me.你拍我马屁。 5.He is lying on his back.他仰卧在他的背 上。 6.You alone here?你一个人? I'm saving myself for you.我在为你救我 自己。4.You flatter me. 你拍我马屁。 5.He is lying on his back.他仰卧在他的背 上。 6.You alone here? 你一个人? I’m saving myself for you.我在为你救我 自己
<<向上翻页
向下翻页>>
点击下载:《翻译》课程教学资源(PPT课件讲稿)英译汉——03 死译和胡译的害处 Failure of Grammatical Equivalence and Random Translation
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有