吃起来“香”,因为它的确有它的便利之处;另一方面,许多消费者认为,塑料袋是免费赠 送的,不花钱的东西不用白不用。针对这种情况,1989年7月起,美国近半数的州实施了 《塑料袋禁用法》,禁止所有不能分解和还原处理的食品塑料包装袋上市。印度马哈拉施特 拉邦禁用厚度不到20微米的塑料袋,并控制生产这种塑料袋的原料。意大利则实行《塑料 袋课税法》 ⑤这些法律的推行,起到了很好的效果。以爱尔兰为例,自从征收塑料袋税之后,全国 塑料袋的使用量降低了90%‰。与此同时,各国都加强了对可降解塑料包装材料的硏制,并 加大了开发塑料回收利用技术的力度。舒施尼那项“最糟糕的发明”将以一种全新的形式继 续为人类造福 (选文有改动) 15.如何理解“塑料袋像臭豆腐一样闻起来‘臭’,吃起来‘香’”?(3分) 16.塑料袋被评为20世纪人类“最糟糕的发明”,文中指出的原因有哪些?(3分) 17.第③段画线句运用了什么说明方法?请简要分析其作用。(3分) 18.结合选文并联系现实,请你说说我们在对待这项“最糟糕的发明”的时候,可以采取哪 些积极的态度。(3分) (四)(12分) 阅读下面选文,完成19~22小题。 拯救世界上最美的语言 ①在过去的一百年中,汉语和汉语写作饱经磨难。没有一种语言像中文那样,在这一百 多年来经历了如此重大的变革。从晚清效仿日本明治维新的“言文-致”运动开始,汉语经 历了“五四”白话文运动、推行世界语、汉字的拉丁化、语言大众化和解放后的繁体字简 化方案、80年代的电脑化挑战等。以致作家白先勇总结现代汉语的命运时说:“百年中文, 内忧外患 ②汉语的危机来自英语、拉丁文的冲击。现代汉语严重欧化,当代中国作家几乎都走在 一个介乎“欧化”的中文与被中文化的带翻译腔的“西文”之间的“中间道路”上。创作界 如此,而批评和理论界也难以超拔。一百多年来,我们学术话语“西化″色彩浓重,从概念、 范畴到理论命题,都很少使用传统古典文论的东西,出现了“失语”的症状。 ③我们自身的放纵和苟且,使汉语祸起萧墙。很多作家对汉语不够尊重,作品中充斥着 一些污秽、暴力的语言,传播着没有道德的内容,损害了汉语写作的尊严。这种妥协甚至投 降,使得汉语文化的被颠覆来得更直接、更容易 ④汉语危机还来自“全民学英语”热潮的冲击。一位学者曾经作过一项统计,在“社会 文化”网点下的120多个讨论本国文化的小组中,中国是最大的放弃本国文字而使用英文 的国家。一个以对外汉语教学及汉语研究为主要内容的互联网讨论组,本来应该使用汉语, 然而多年来也一直是以英语为工作语言。 ⑤网络语言向现实生活的渗透也是汉语出现危机的原因之一。一位语言学家曾对网络语 言发难,称网络语言对汉语是一种污染。一位高级教师曾说,有些同学在作文里时常使用网 络词语,他感叹:“对此若不加以引导,学生极有可能养成不规范使用语言文字的坏习惯。 ⑥发人深思的是,当汉语在故乡受到冷落时,全球“汉语热”却在持续升温。世界上有 00多个国家的2300余所大学开设汉语课程,学习汉语的外国人达3000万,学习汉语的人 数增长最快。 ⑦纵然“汉语热”热遍全球,但在汉语的故乡,在我们每一个中国人身边,倘若“汉语吃起来“香”,因为它的确有它的便利之处;另一方面,许多消费者认为,塑料袋是免费赠 送的,不花钱的东西不用白不用。针对这种情况,1989 年 7 月起,美国近半数的州实施了 《塑料袋禁用法》,禁止所有不能分解和还原处理的食品塑料包装袋上市。印度马哈拉施特 拉邦禁用厚度不到 20 微米的塑料袋,并控制生产这种塑料袋的原料。意大利则实行《塑料 袋课税法》。 ⑤这些法律的推行,起到了很好的效果。以爱尔兰为例,自从征收塑料袋税之后,全国 塑料袋的使用量降低了 90%。与此同时,各国都加强了对可降解塑料包装材料的研制,并 加大了开发塑料回收利用技术的力度。舒施尼那项“最糟糕的发明”将以一种全新的形式继 续为人类造福。 (选文有改动) 15.如何理解“塑料袋像臭豆腐一样闻起来‘臭’,吃起来‘香’”? (3 分) 16.塑料袋被评为 20 世纪人类“最糟糕的发明”,文中指出的原因有哪些?(3 分) 17.第③段画线句运用了什么说明方法?请简要分析其作用。(3 分) 18.结合选文并联系现实,请你说说我们在对待这项“最糟糕的发明”的时候,可以采取哪 些积极的态度。(3 分) (四)(12 分) 阅读下面选文,完成 19~22 小题。 拯救世界上最美的语言 ①在过去的一百年中,汉语和汉语写作饱经磨难。没有一种语言像中文那样,在这一百 多年来经历了如此重大的变革。从晚清效仿日本明治维新的“言文一致”运动开始,汉语经 历了“五·四”白话文运动、推行世界语、汉字的拉丁化、语言大众化和解放后的繁体字简 化方案、80 年代的电脑化挑战等。以致作家白先勇总结现代汉语的命运时说:“百年中文, 内忧外患。” ②汉语的危机来自英语、拉丁文的冲击。现代汉语严重欧化,当代中国作家几乎都走在 一个介乎“欧化”的中文与被中文化的带翻译腔的“西文”之间的“中间道路”上。创作界 如此,而批评和理论界也难以超拔。一百多年来,我们学术话语“西化”色彩浓重,从概念、 范畴到理论命题,都很少使用传统古典文论的东西,出现了“失语”的症状。 ③我们自身的放纵和苟且,使汉语祸起萧墙。很多作家对汉语不够尊重,作品中充斥着 一些污秽、暴力的语言,传播着没有道德的内容,损害了汉语写作的尊严。这种妥协甚至投 降,使得汉语文化的被颠覆来得更直接、更容易。 ④汉语危机还来自“全民学英语”热潮的冲击。一位学者曾经作过一项统计,在“社会 •文化”网点下的 120 多个讨论本国文化的小组中,中国是最大的放弃本国文字而使用英文 的国家。一个以对外汉语教学及汉语研究为主要内容的互联网讨论组,本来应该使用汉语, 然而多年来也一直是以英语为工作语言。 ⑤网络语言向现实生活的渗透也是汉语出现危机的原因之一。一位语言学家曾对网络语 言发难,称网络语言对汉语是一种污染。一位高级教师曾说,有些同学在作文里时常使用网 络词语,他感叹:“对此若不加以引导,学生极有可能养成不规范使用语言文字的坏习惯。” ⑥发人深思的是,当汉语在故乡受到冷落时,全球“汉语热”却在持续升温。世界上有 100 多个国家的 2300 余所大学开设汉语课程,学习汉语的外国人达 3000 万,学习汉语的人 数增长最快。 ⑦纵然“汉语热”热遍全球,但在汉语的故乡,在我们每一个中国人身边,倘若“汉语