正在加载图片...
Translation Writing 英译汉省略译法(3) 省略原文中的累赘语言 EXAMPLE 1)她连续讲了两小时法语,没有出现任何错误。 She has been talking in French for two hours without any mistakes. 2)在工作中,我们必须避免犯不必要的错误。 We must avoid making mistakes in our works. 3)他的那些构图生动、色彩丰富、内涵深刻的水 彩画颇具西方绘画艺术的特色。 His watercolors,vivid,rich,and profound,are tinged with the flavor of Western painting省略原文中的累赘语言 EXAMPLE 英译汉省略译法(3) 1) 她连续讲了两小时法语,没有出现任何错误。 She has been talking in French for two hours without any mistakes. 2) 在工作中, 我们必须避免犯不必要的错误。 We must avoid making mistakes in our works. 3) 他的那些构图生动、色彩丰富、内涵深刻的水 彩画颇具西方绘画艺术的特色。 His watercolors, vivid, rich, and profound, are tinged with the flavor of Western painting
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有