正在加载图片...
能男经哈贸多大是 高级商务英语阅读 是“考虑”的意思。 参考译文:WTO如此容易陷入明显自相矛盾境地的原因在于WTO并没有把自由贸易当作一项人 权那样去投入对待。WTO对个人的权利也做了些考虑,但只是考虑他们在程序上的权利。 5.The ability of the WTO to impose sanctions against a non-complying party has led to "sanction-envy"by other regimes and various activists.It is said that the WTO is powerful and effective because of the sanctions,whereas other international organizations,like the ILO,are weak and toothless.This has led some politicians to want to move more issues into the WTO,such as labor standards.(p.148) “sanction-.eny"意为“对制裁措施的妒忌”。whereas"引导的是状语从句,表转折。“LO”为 “International Labor Organization”(国际劳工组织)的缩写。 参考译文:WTO可对未遵约方实施制裁引起了其他体系和各派激进分子的妒忌。人们说WTO的 强大和有效是因为制裁的缘故,而其他如国际劳工组织那样的国际性组织软弱而又无影响力。这就 使得某些政治家想把更多的问题纳入WTO范围,例如劳工标准。 第5页共5页高级商务英语阅读 是“考虑”的意思。 参考译文:WTO 如此容易陷入明显自相矛盾境地的原因在于 WTO 并没有把自由贸易当作一项人 权那样去投入对待。WTO 对个人的权利也做了些考虑,但只是考虑他们在程序上的权利。 5. The ability of the WTO to impose sanctions against a non-complying party has led to “sanction-envy” by other regimes and various activists. It is said that the WTO is powerful and effective because of the sanctions, whereas other international organizations, like the ILO, are weak and toothless. This has led some politicians to want to move more issues into the WTO, such as labor standards. (p.148) “sanction-envy”意为“对制裁措施的妒忌”。“whereas”引导的是状语从句,表转折。“ILO”为 “International Labor Organization”(国际劳工组织)的缩写。 参考译文:WTO 可对未遵约方实施制裁引起了其他体系和各派激进分子的妒忌。人们说 WTO 的 强大和有效是因为制裁的缘故,而其他如国际劳工组织那样的国际性组织软弱而又无影响力。这就 使得某些政治家想把更多的问题纳入 WTO 范围,例如劳工标准。 第 5 页 共 5 页
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有