正在加载图片...
Part Four:Writing and Translation>>Translation Return 句序的调整 B.逻辑顺序 在翻译表示因果或条件的英语复合句时,应该根据 汉语的习惯,调整顺序。例如: 1)I came back because it rained. 因为下雨我回来了。(原因前置) 2)At certain moments New Zealand lamb chops may be 3p cheaper if you buy half a ton of them. 有时候,如果你一下子买上半吨新西兰小羊排的 话,就可以(每磅)便宜3便士。(条件从句前置)句序的调整 B. 逻辑顺序 在翻译表示因果或条件的英语复合句时,应该根据 汉语的习惯,调整顺序。例如: 1) I came back because it rained. 因为下雨我回来了。(原因前置) 2) At certain moments New Zealand lamb chops may be 3p cheaper if you buy half a ton of them. 有时候,如果你一下子买上半吨新西兰小羊排的 话,就可以(每磅)便宜3便士。(条件从句前置) Part Four: Writing and Translation>>Translation
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有