正在加载图片...
裢喇外降餐多大岸 商务翻译 Chapter 13 Discourse Translation 1.Introduction 2.Logic in translation A.Logic vs.meaning Ex.1 This country has many challenges.We will not deny,we will not ignore,we'll not pass along our problems to other Congress,to other presidents,and other generations.We will confront them with focus and clarity and courage. 我国面临着许多挑战。对此,我们并不否认,也不会置之不理。我们不会把 眼前的难题留给以后的国会、以后的总统和子孙后代。我们将集中精力,立 场鲜明,勇敢应对。 B.Logic vs.context Ex.2 In the meantime the SEC(Securities and Exchange Commission)is left with worse vacancy rates than the Ramallah Hilton. 在此同时,证券交易委员会的人手空缺率比巴勒斯坦总统府所在地拉马拉市 的希尔顿饭店的空床率还要高。 3.Cohesion A.Reference B.Ellipsis C.Substitution D.Conjunction Ex.3 The term "corporate America"connotes the great and established companies of the land,the ones whose CEOs populated the Business Roundtable and the board of the New York Stock Exchange,the ones that paid dividends to your grandparents “企业化美国”这个术语的含义是已经在这片土地上站稳脚跟的大公司的统称。它 们的首席执行官盘踞着商业圆桌会议和纽约股票交易所董事会,(…)并且向诸位的祖辈 付过股息。 4.Coherence Ex.4 U.S.Slowdown Is Strong Medicine for Asia... The true heroes'of East Asia recovery from the 1997 currency crisis-credit card-wielding American mall rats with their insatiable appetite for imports-finally seem tapped out.That means that no matter how often Federal Reserve chairman Alan Greenspan cuts rates?in the next few months,Asian Economies will falter this year.The only question is how much.3 Weak stock markets across the region show that investors fear there's no guarantee of a soft landing in the U.S. 第1页共3页商务翻译 Chapter 13 Discourse Translation 1. Introduction 2. Logic in translation A. Logic vs. meaning Ex. 1 This country has many challenges. We will not deny, we will not ignore, we’ll not pass along our problems to other Congress, to other presidents, and other generations. We will confront them with focus and clarity and courage. 我国面临着许多挑战。对此,我们并不否认,也不会置之不理。我们不会把 眼前的难题留给以后的国会、以后的总统和子孙后代。我们将集中精力,立 场鲜明,勇敢应对。 B. Logic vs. context Ex. 2 In the meantime the SEC (Securities and Exchange Commission) is left with worse vacancy rates than the Ramallah Hilton. 在此同时,证券交易委员会的人手空缺率比巴勒斯坦总统府所在地拉马拉市 的希尔顿饭店的空床率还要高。 3. Cohesion A. Reference B. Ellipsis C. Substitution D. Conjunction Ex. 3 The term “corporate America” connotes the great and established companies of the land, the ones whose CEOs populated the Business Roundtable and the board of the New York Stock Exchange, the ones that paid dividends to your grandparents. “企业化美国”这个术语的含义是已经在这片土地上站稳脚跟的大公司的统称。它 们的首席执行官盘踞着商业圆桌会议和纽约股票交易所董事会,(…)并且向诸位的祖辈 付过股息。 4. Coherence Ex. 4 U. S. Slowdown Is Strong Medicine for Asia… The true heroes1 of East Asia recovery from the 1997 currency crisis – credit card-wielding American mall rats with their insatiable appetite for imports – finally seem tapped out. That means that no matter how often Federal Reserve chairman Alan Greenspan cuts rates2 in the next few months, Asian Economies will falter this year. The only question is how much.3 Weak stock markets across the region show that investors fear there’s no guarantee of a soft landing in the U.S. 第 1 页 共 3 页
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有