正在加载图片...
第五章寄生虫的分类与命名规则(1学时) 【目的要求】通过本章内容的讲授,要求掌握寄生虫的分类和命名规则。 [重点]讲授寄生虫的命名规则。 [主要内容] 第一节命名规则 第二节 分类 [教学方法] 课堂讲授。 [思考题]阐述寄生虫病的命名规则。 第五章 寄生虫的分类与命名规则 命名规则 人们为了认识和区别各种动物和植物,那就必须给予它们各自订立一个专门的名称,而在 科学己成为全人类共同财富的今天,又必须有一为世界所公认的命名方法,并使每一种动物和植物 都有一个举世公认的名称,就象每一种化学元素都有世界通用的名称一样,这个全世界统一的动植 物命名规则叫作双名制命名法。用双名制命名法给一个动物(种)或一个植物(种)规定的名称 叫作这个动物(种)或这个植物(种)的利学名称(学名),双名制命名法必须以拉丁化的字书 写,学名均有两个字组成,第一个字是属名,也就是说这种动物或植物隶属于这个属,第二个字是 种名。 属名的第一个字母应大写,种名的第一个字母小写。命名者的全姓或缩写和定名的 年份附在后面。命名者的名字和命名年代在有些情况下可以略去不写。 Schistosoma japonicum Katsurada,1904 说明:Schistosoma是属名,中译名为分体(属),Japonicum是种名,即日本,第三个字是命名人 的名字,最后是命名年代,意即Katsurada 1904年定名,中译名全文为日本公体吸虫。 2.属名用人名命名者,译全名,种名用人名命名者,只译第一音,厉加“氏”字,如 Cooperi hungi Monnig,1931 说明:中译名为洪氏古柏线虫,属名由人名Cooper转化而业,译全名,故称古柏属。 Schistosoma manson Sambon,1907 说明:中译名即孟氏公体吸虫,种名是由人名Manson:转化而来头。 3. 同一虫种可能同时被几个学者加以描述并命以不同的名称,这时,只有最早发表的 那个名称是有效的,别的都是同义名。如: Clonorchis (Cobbold,1875)loc ,1907 说明:中译名为中华枝睾吸虫,括号中的人名,表示该人于1875年首先给予这种吸虫定了 名(当时操作Distoma simensis Cobblod.1875.中译名为中华双▣吸虫),其后. Loossi认为属名Distoma(双口)不妥当,设一新属。即Clonorchis 1ooss,1907(支睾),将本种纳 入支睾属内,于是就成为现称的中华支睾吸虫,在分类学的书籍上,常作如下的写法,C1 onorchis Sinensis (Cobblod,1875)looss 1907(nonym-----Dostpma Sinense Cobblod ,1875),但在一般书籍中,通常可以只写原始定名人的名字,即带括号的名字。 1.属名和种名都是以虫体的某些形态特征命名的。 二分类 所有的动物(种)均属动物界ANIMAL KLNGDOM,.所有的植物(种)属于植物界 DLANT KINGDOM 第五章 寄生虫的分类与命名规则(1学时) 【目的要求】通过本章内容的讲授,要求掌握寄生虫的分类和命名规则。 [重点]讲授寄生虫的命名规则。 [主要内容] 第一节 命名规则 第二节 分类 [教学方法] 课堂讲授。 [思考题] 阐述寄生虫病的命名规则。 第五章 寄生虫的分类与命名规则 一. 命名规则     人们为了认识和区别各种动物和植物,那就必须给予它们各自订立一个专门的名称,而在 科学已成为全人类共同财富的今天,又必须有一为世界所公认的命名方法,并使每一种动物和植物 都有一个举世公认的名称,就象每一种化学元素都有世界通用的名称一样,这个全世界统一的动植 物命名规则叫作双名制命名法。用双名制命名法给一个动物(种)或一个植物(种)规定的名称, 叫作这个动物(种)或这个植物(种)的科学名称(学名),双名制命名法必须以拉丁化的字书 写,学名均有两个字组成,第一个字是属名,也就是说这种动物或植物隶属于这个属,第二个字是 种名。     1. 属名的第一个字母应大写,种名的第一个字母小写。命名者的全姓或缩写和定名的 年份附在后面。命名者的名字和命名年代在有些情况下可以略去不写。 Schistosoma japonicum   Katsurada,1904 说明:Schistosoma是属名,中译名为分体(属),Japonicum是种名,即日本,第三个字是命名人 的名字,最后是命名年代,意即Katsurada 1904年定名,中译名全文为日本公体吸虫。     2. 属名用人名命名者,译全名,种名用人名命名者,只译第一音,厉加“氏”字,如 Cooperia hungi Monnig,1931     说明:中译名为洪氏古柏线虫,属名由人名Cooper转化而业,译全名,故称古柏属。 Schistosoma   manson Sambon,1907 说明:中译名即孟氏公体吸虫,种名是由人名Manson转化而来头。     3. 同一虫种可能同时被几个学者加以描述并命以不同的名称,这时,只有最早发表的 那个名称是有效的,别的都是同义名。如: Clonorchis   Simensis   (Cobbold,1875) looss,1907     说明:中译名为中华枝睾吸虫,括号中的人名,表示该人于1875年首先给予这种吸虫定了 名(当时操作Distoma   simensis   Cobblod ,1875,中译名为中华双口吸虫),其后, Looss认为属名Distoma(双口)不妥当,设一新属。即Clonorchis looss ,1907(支睾),将本种纳 入支睾属内,于是就成为现称的中华支睾吸虫,在分类学的书籍上,常作如下的写法,Clonorchis Sinensis (Cobblod ,1875)looss ,1907(nonym-----Dostpma   Sinense   Cobblod ,1875),但在一般书籍中,通常可以只写原始定名人的名字,即带括号的名字。 1. 属名和种名都是以虫体的某些形态特征命名的。 二. 分类 所有的动物(种)均属动物界ANIMAL KLNGDOM,所有的植物(种)属于植物界 DLANT KINGDOM
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有