正在加载图片...
蜀地的公孙述自然灭亡,不值得谋划了。”光武帝认为说得对。建武三年,来 歙开始岀出使隗嚣。建武五年,又恭敬地捧着皇帝的玺书给隗嚣。回来后,又前往 劝说隗嚣归汉。隗嚣于是派儿子隗恂跟随来歙来洛阳做人质。封来歙为中郎将。 当时太行山以东大体平定,光武帝策划向西接管隗嚣的军队,和他一起伐蜀,又 让来歙传在达皇上的旨意。隗嚣部将王元劝谏隗嚣,隗嚣疑虑重重,因此好长时 间犹豫不决。来歙向来刚毅,于是愤然责问隗嚣说:“国家因为你知道善恶,能 看清兴盛和衰败的形势,所以拿皇帝的亲笔信尽情地表达心意。足下出于一片忠, 派儿子做人质,这是君臣互相信任的结果。如今却想听信奸人的蛊惑之言,做招 致灭族之祸的策划,背叛君主、辜负儿子,违背忠信吗?吉凶的抉择,就在今日。” 想上前刺杀隗嚣,隗嚣起身入内,部署军队,要杀来歙,来歙从容地拿着节符登 车离去。隗嚣更加愤怒,王元劝隗嚣杀掉来歙,派牛邯带兵围困他。来歙做人讲 信义,言行一致,并且多次前来这里游说,(他所说的话)都可以得到核实、验 证,西州的士大夫都信任尊重他,许多人都替他说话,因此能够免于难而东归。 建武八年春,来歙袭取略阳,率二千多人,伐山开道,从番须、回中直达略阳 斩杀隗嚣守将金梁,趁机据守这座城池。隗嚣大惊说:“怎么这样神速啊!”于 是调集所有部队几万人围攻略阳,开山筑堤,引水灌城。来歙和将士们誓死坚守, 箭用完了,就拆掉房屋把木头断开制作兵器。隗嚣用全部精锐攻城,从春天到秋 天,他的士卒疲惫困顿。光武帝于是大规模调集关东部队,亲自率领来到陇地 隗嚣的部队败走,对略阳的包围解除了。于是光武帝置办酒宴举行盛大宴会,慰 劳、赏赐来歙,单独给来歙设个席位,排位在各位将领的上首,赏赐采歙的妻子 绸缎一千匹。诏命来歙住在长安,监护所有将领。 隗嚣灭亡后,来歙就大规模置办攻战的器具,去金城攻打羌人,彻底打败了他们。 陇西虽然平定,而百姓闹饥荒,逃亡的人随处可见。来歙于是倾茶仓库所有,转 运到各县。用来赈济灾民,于是陇右地区趋于安定,通往凉州的道路也畅通无阻 了 建武十一年,来歙与盖廷进攻公孙述的部将王元、环安所据守的河池、下辨,攻 陷了这两座城池,于是乘胜进击。蜀人非常恐惧,派刺客刺杀来歙,来歙受伤未 死,派人紧急召见盖延。盖延见到来歙受伤的祥子,伏地痛哭,不能仰视。来歙 叱责盖延说:”你怎么敢这样!现在我作为皇命在身的人被刺客刺伤,没有办法 不能报效国家了,因此把你叫来,想把统帅军队的事托付给你,可你反而效仿小 孩子一样哭泣啊!刀虽还长在我的身上,难道就不能下令杀了你吗!”盖延收住眼 泪勉强起身,接受嘱托。来歙亲自给皇上写表章说:“我不敢顾惜自己,实在是 遗憾没有尽到职责,因此使朝廷蒙受耻辱。治理国家以得到贤才为根本,太中大 夫段襄,忠诚正直,可以重用,希望陛下裁决明察。”写罢扔下笔,抽出(刺进 身体的)兵刃,气绝身亡 2016年二模文言文讲义 得 ①<</SPAN>动>获得:得到;取得。与“失”相对。《鱼我所欲也》:“一箪食, 豆羹,得之则生,弗得则死。”《垓下之战》:“汉皆已得楚乎?” ②</SPAN>动>贪求;贪得。《论语·季氏》:“戒之在得。” ③<</SPAN>名〉心得;收获。《游褒禅山记》:“古人之观于天地,……往往有 ④</SPAN>形>得意:满足。《兰亭集序》:“当其欣于所遇,暂得于己,快然蜀地的公孙述自然灭亡,不值得谋划了。” 光武帝认为说得对。建武三年,来 歙开始出使隗嚣。建武五年,又恭敬地捧着皇帝的玺书给隗嚣。回来后,又前往 劝说隗嚣归汉。隗嚣于是派儿子隗恂跟随来歙来洛阳做人质。封来歙为中郎将。 当时太行山以东大体平定,光武帝策划向西接管隗嚣的军队,和他一起伐蜀,又 让来歙传在达皇上的旨意。隗嚣部将王元劝谏隗嚣,隗嚣疑虑重重,因此好长时 间犹豫不决。来歙向来刚毅,于是愤然责问隗嚣说:“国家因为你知道善恶,能 看清兴盛和衰败的形势,所以拿皇帝的亲笔信尽情地表达心意。足下出于一片忠, 派儿子做人质,这是君臣互相信任的结果。如今却想听信奸人的蛊惑之言,做招 致灭族之祸的策划,背叛君主、辜负儿子,违背忠信吗?吉凶的抉择,就在今日。” 想上前刺杀隗嚣,隗嚣起身入内,部署军队,要杀来歙,来歙从容地拿着节符登 车离去。隗嚣更加愤怒,王元劝隗嚣杀掉来歙,派牛邯带兵围困他。来歙做人讲 信义,言行一致,并且多次前来这里游说,(他所说的话)都可以得到核实、验 证,西州的士大夫都信任尊重他,许多人都替他说话,因此能够免于难而东归。 建武八年春,来歙袭取略阳,率二千多人,伐山开道,从番须、回中直达略阳, 斩杀隗嚣守将金梁,趁机据守这座城池。隗嚣大惊说:“怎么这样神速啊!”于 是调集所有部队几万人围攻略阳,开山筑堤,引水灌城。来歙和将士们誓死坚守, 箭用完了,就拆掉房屋把木头断开制作兵器。隗嚣用全部精锐攻城,从春天到秋 天,他的士卒疲惫困顿。光武帝于是大规模调集关东部队,亲自率领来到陇地。 隗嚣的部队败走,对略阳的包围解除了。于是光武帝置办酒宴举行盛大宴会,慰 劳、赏赐来歙,单独给来歙设个席位,排位在各位将领的上首,赏赐采歙的妻子 绸缎一千匹。诏命来歙住在长安,监护所有将领。 隗嚣灭亡后,来歙就大规模置办攻战的器具,去金城攻打羌人,彻底打败了他们。 陇西虽然平定,而百姓闹饥荒,逃亡的人随处可见。来歙于是倾茶仓库所有,转 运到各县。用来赈济灾民,于是陇右地区趋于安定,通往凉州的道路也畅通无阻 了。 建武十一年,来歙与盖廷进攻公孙述的部将王元、环安所据守的河池、下辨,攻 陷了这两座城池,于是乘胜进击。蜀人非常恐惧,派刺客刺杀来歙,来歙受伤未 死,派人紧急召见盖延。盖延见到来歙受伤的祥子,伏地痛哭,不能仰视。来歙 叱责盖延说:”你怎么敢这样!现在我作为皇命在身的人被刺客刺伤,没有办法 不能报效国家了,因此把你叫来,想把统帅军队的事托付给你,可你反而效仿小 孩子一样哭泣啊!刀虽还长在我的身上,难道就不能下令杀了你吗!”盖延收住眼 泪勉强起身,接受嘱托。来歙亲自给皇上写表章说:“我不敢顾惜自己,实在是 遗憾没有尽到职责,因此使朝廷蒙受耻辱。治理国家以得到贤才为根本,太中大 夫段襄,忠诚正直,可以重用,希望陛下裁决明察。”写罢扔下笔,抽出(刺进 身体的)兵刃,气绝身亡。 2016 年二模 文言文讲义 得: ①<</SPAN>动>获得;得到;取得。与“失”相对。《鱼我所欲也》:“一箪食, 一豆羹,得之则生,弗得则死。”《垓下之战》:“汉皆已得楚乎?” ②<</SPAN>动>贪求;贪得。《论语·季氏》:“戒之在得。” ③<</SPAN>名>心得;收获。《游褒禅山记》:“古人之观于天地,……往往有 得。” ④<</SPAN>形>得意;满足。《兰亭集序》:“当其欣于所遇,暂得于己,快然
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有