正在加载图片...
语段二:教皇发怒着和他说:是你应当到罗马去晋谒我们的;而你竟等我们到博洛尼亚来 访问你!…米开朗琪罗跪下,高声请求宽赦,说他的行动并非由于恶意而是因为被逐之后愤怒 之故教皇坐着,头微俯着,脸上满布着怒气;一个翡冷翠诸侯府派来为米开眀琪罗说情的主教 上前说道:!务望圣下不要把他的蠢事放在心上;他为了愚昧而犯罪所有的画家除了艺术之外, 在一切事情上都是一样的,教皇暴怒起来,大声呼喝道:你竟和他说即是我们也不敢和他说的 侮辱的话你才是愚昧的…)开,见你的鬼吧…他留着不走,教皇的侍役上前一阵拳头把他 撵走于是,教皇的怒气在主教身上发泄完了,令米开朗琪罗近前去,宽赦了他 语段三:(西斯廷教堂壁画创作期间,尤里乌斯二世催促)尤利乌斯二世问他何时可以 画完米开朗琪罗依着他的习惯,答道:当我能够的时候,教皇怒极了,把他的杖打他,口里反复 地说:当我能够的时候!当我能够的时候! "米开朗琪罗跑回家里准备行装要离开罗马了尤利乌斯二世马上派了一个人去,送给他 五百金币,竭力抚慰他,为教皇道歉米开朗琪罗接受了道歉 但翌日,他们又重演一番,一天,教皇终于愤怒地和他说:"你难道要我把你从台架上倒下 地来么?"米开朗琪罗只得退步;他把台架撤去了,揭出作品,那是一五一二年的诸圣节日 语段四:博纳罗托,在斯特罗齐的商店中服务的,问米开朗琪罗要了大宗款项之后,尽情挥 霍,而且以"用得比收到的更多"来自豪 我极欲知道你的忘恩负义”米开朗琪罗写信给他道:"我要知道你的钱是从何而来的;我要知 道:你在新圣玛利亚银行里支用我的二百二十八金币与我寄回家里的另外好几百金币时你是 否明白在用我的钱,是否知道我历尽千辛万苦来支撑你们?我极欲知道你曾否想过这一切! 如果你还有相当的聪明来承认事实,你将决不会说我用了我自己的许多钱,也决不会再到此 地来和我纠缠而一些也不回想起我以往对于你们的行为你应当说:米开朗琪罗知道没有写 信给我们,他是知道的;如果他现在没有信来,他定是被什么我们所不知道的事务耽搁着!我们 且耐性吧,当一匹马在尽力前奔的时候,不该再去蹴它,要它跑得不可能的那么快然而你们从 未认识我,而且现在也不认识我神宽宥你们!是他赐我恩宠,曾使我能尽力帮助你们但只有在 我不复在世的时候你们才会识得我”一五一三年七月三十日致博纳罗托书 语段五:1533年至1534年间,米开朗琪罗对卡瓦列里的友情发展到巅峰 1535年,他开始认识维多利亚·科隆娜。她生于1492年。她的父亲叫法布里齐 奥·科隆纳,是帕利阿诺地方的领主,塔利亚科佐亲王。她的母亲阿涅斯·特·蒙 泰费尔特罗,是乌尔比诺亲王的女儿。她有着意大利最高贵的门第,也是受文艺 复兴精神的熏陶最甚的一族。她在17岁的时候,就嫁给了佩斯卡拉侯爵、大将 军弗朗切斯科·特·阿瓦洛。她爱他,他却不爱她 语段六 她死了,他看着她死了。他说下面的几句,足以表明他们贞洁的爱情保守拘 谨到如何程度:“我看着她死,而我没有吻她的额与脸如我吻她的手一样,言念 及+推多利亚之死,使他痴呆了很久;他仿佛失去了一切知觉。” 真是哀痛欲绝!” 她为我实在是一件极大的财宝,”他悲哀地说,“死夺去了我的一个好 友 语段七:一五六四年二月十二日,他站了一整天,做《哀悼基督》。十四日, 他发热。卡尔卡尼得悉了,立刻跑来,但在他家里找不到他。虽然下雨,他到近 郊散步去了。他回来时,卡尔卡尼说他在这种天气中出外是不应该的 “你要我怎样?”米开朗琪罗答道,“我病了,无论哪里我不得休息语段二:教皇发怒着和他说:'是你应当到罗马去晋谒我们的;而你竟等我们到博洛尼亚来 访问你!,......米开朗琪罗跪下,高声请求宽赦,说他的行动并非由于恶意而是因为被逐之后愤怒 之故.教皇坐着,头微俯着,脸上满布着怒气;一个翡冷翠诸侯府派来为米开朗琪罗说情的主教 上前说道:'务望圣下不要把他的蠢事放在心上;他为了愚昧而犯罪.所有的画家除了艺术之外, 在一切事情上都是一样的.,教皇暴怒起来,大声呼喝道:'你竟和他说即是我们也不敢和他说的 侮辱的话.你才是愚昧的......滚开,见你的鬼吧!,......他留着不走,教皇的侍役上前一阵拳头把他 撵走.于是,教皇的怒气在主教身上发泄完了,令米开朗琪罗近前去,宽赦了他." 语段三:(西斯廷教堂壁画创作期间,尤里乌斯二世催促)尤利乌斯二世问他何时可以 画完,米开朗琪罗依着他的习惯,答道:'当我能够的时候.,教皇怒极了,把他的杖打他,口里反复 地说:'当我能够的时候!当我能够的时候! "米开朗琪罗跑回家里准备行装要离开罗马了.尤利乌斯二世马上派了一个人去,送给他 五百金币,竭力抚慰他,为教皇道歉.米开朗琪罗接受了道歉." 但翌日,他们又重演一番,一天,教皇终于愤怒地和他说:"你难道要我把你从台架上倒下 地来么?"米开朗琪罗只得退步;他把台架撤去了,揭出作品,那是一五一二年的诸圣节日. 语段四:博纳罗托,在斯特罗齐的商店中服务的,问米开朗琪罗要了大宗款项之后,尽情挥 霍,而且以"用得比收到的更多"来自豪: "我极欲知道你的忘恩负义,"米开朗琪罗写信给他道:"我要知道你的钱是从何而来的;我要知 道:你在新圣玛利亚银行里支用我的二百二十八金币与我寄回家里的另外好几百金币时,你是 否明白在用我的钱,是否知道我历尽千辛万苦来支撑你们?我极欲知道你曾否想过这一切!...... 如果你还有相当的聪明来承认事实,你将决不会说'我用了我自己的许多钱,,也决不会再到此 地来和我纠缠而一些也不回想起我以往对于你们的行为.你应当说:'米开朗琪罗知道没有写 信给我们,他是知道的;如果他现在没有信来,他定是被什么我们所不知道的事务耽搁着!我们 且耐性吧.,当一匹马在尽力前奔的时候,不该再去蹴它,要它跑得不可能的那么快.然而你们从 未认识我,而且现在也不认识我.神宽宥你们!是他赐我恩宠,曾使我能尽力帮助你们.但只有在 我不复在世的时候,你们才会识得我."一五一三年七月三十日致博纳罗托书. 语段五:1533 年至 1534 年间,米开朗琪罗对卡瓦列里的友情发展到巅峰。 1535 年,他开始认识维多利亚·科隆娜。她生于 1492 年。她的父亲叫法布里齐 奥·科隆纳,是帕利阿诺地方的领主,塔利亚科佐亲王。她的母亲阿涅斯·特·蒙 泰费尔特罗,是乌尔比诺亲王的女儿。她有着意大利最高贵的门第,也是受文艺 复兴精神的熏陶最甚的一族。她在 17 岁的时候,就嫁给了佩斯卡拉侯爵、大将 军弗朗切斯科·特·阿瓦洛。她爱他,他却不爱她。 语段六: 她死了,他看着她死了。他说下面的几句,足以表明他们贞洁的爱情保守拘 谨到如何程度:“我看着她死,而我没有吻她的额与脸如我吻她的手一样,言念 及此,真是哀痛欲绝!” “维多利亚之死,使他痴呆了很久;他仿佛失去了一切知觉。” “她为我实在是一件极大的财宝,”他悲哀地说,“死夺去了我的一个好 友。” 语段七:一五六四年二月十二日,他站了一整天,做《哀悼基督》。十四日, 他发热。卡尔卡尼得悉了,立刻跑来,但在他家里找不到他。虽然下雨,他到近 郊散步去了。他回来时,卡尔卡尼说他在这种天气中出外是不应该的。 “你要我怎样?”米开朗琪罗答道,“我病了,无论哪里我不得休息
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有