正在加载图片...
terms reflect the importance of our family system. 4.What is the main idea of the Sapir-Whorf hypothesis?Why is it important? The main idea of the Sapir-Whorf hypothesis is that language not only serves as a mechanism for communication,but as a guide to social reality.It has become one of the most important theoretical formulations concerning language. Translation of background reading 语言和文化之间的联系 语言和文化之间有着紧密的联系。人们总体上都相信,要理解一种文化但不 考虑其语言是不可能的:同样地,要理解一种语言而撇开其文化不管也是行不通 的。语言不是简单地由平淡的代码和语法法则组成的。每一次我们选择单词,组 成句子,并发出信息,无论是口头上的还是书面的,我们都是在做文化选择。 最近大量研究显示语言与认知有关,而认知又与文化背景相关。通过语言, 我们能让我们的想法更有活力,或者正如Henry Ward Beecher所写的“思想是花, 语言是蓓蕾,行动则是其后的果实”。在许多方面,文化影响着语言,而语言反 过来又影响着文化。现在让我们来分别解释它们。 文化对语言的影响 也许语言与文化之间最显著的联系是体现在词汇方面。所有语言的词汇都是 被认为是在其文化上相对重要的方面所详细拟定的。 ◆语言作为环境的反映 语言反映着我们的生活环境。我们对周围的东西进行分类。请看一下例子。 在中文里,只有一个词语表示“骆驼”。在英语里有camel(或者用dromedary 代表单峰骆驼,Bastrian camel代表双峰骆驼),但据说在阿拉伯语里有四百多个 词来表示骆驼,它们是根据骆驼不同的年龄、性别、品种、大小等,以及是否用 来运载重物分类的。这是因为对于大多数说阿拉伯语的人来说,骆驼作为一种旅 行工具具有更深远的影响。 在印度南方的Koga有7种不同的词代表竹,这是一种在其热带环境里很重 要的自然资源,然而他们并没有什么词来表示雪。在一些偶尔下雪的地区,人们 会用一个词来表示雪,但这个词并没有任何差别。而生活在多雪环境里的人会用 有许多差别的术语来表示。像爱斯基摩人,他们对不同种类的雪的分类是表明语 言和文化之间具有密切联系的一个典型例子。 ◆语言作为价值的反映 语言除了反应环境外,还反映文化价值。 正因为语言反映人们关系的同时又反映着社会的运作,语言又被称为是文化 的镜子。 例如,中国有关亲属关系的术语反映了我们家族体系的重要性。由于中国的 家庭曾是很庞大和等级森严的,因此在中文里存在一个复杂的亲属关系术语系 统。我们介意(外)祖母是在父亲那边还是在母亲这边。如果在母亲这边,她被 成为“外祖母”;但如果在父亲这边,她就被称为“祖母”。但在英语里,她们 并不作这样的区分,只是叫grandmother或grandfather。再如,我们区分“哥哥” 和“弟弟”,因为“哥哥”比“弟弟”更有权威。而在英语里,她们通常只用brother 表示“哥哥”或“弟弟”。 2terms reflect the importance of our family system. 4. What is the main idea of the Sapir-Whorf hypothesis? Why is it important? The main idea of the Sapir-Whorf hypothesis is that language not only serves as a mechanism for communication, but as a guide to social reality. It has become one of the most important theoretical formulations concerning language. Translation of background reading 语言和文化之间的联系 语言和文化之间有着紧密的联系。人们总体上都相信,要理解一种文化但不 考虑其语言是不可能的;同样地,要理解一种语言而撇开其文化不管也是行不通 的。语言不是简单地由平淡的代码和语法法则组成的。每一次我们选择单词,组 成句子,并发出信息,无论是口头上的还是书面的,我们都是在做文化选择。 最近大量研究显示语言与认知有关,而认知又与文化背景相关。通过语言, 我们能让我们的想法更有活力,或者正如 Henry Ward Beecher 所写的“思想是花, 语言是蓓蕾,行动则是其后的果实”。在许多方面,文化影响着语言,而语言反 过来又影响着文化。现在让我们来分别解释它们。 文化对语言的影响 也许语言与文化之间最显著的联系是体现在词汇方面。所有语言的词汇都是 被认为是在其文化上相对重要的方面所详细拟定的。 ‹ 语言作为环境的反映 语言反映着我们的生活环境。我们对周围的东西进行分类。请看一下例子。 在中文里,只有一个词语表示“骆驼”。在英语里有 camel(或者用 dromedary 代表单峰骆驼,Bastrian camel 代表双峰骆驼),但据说在阿拉伯语里有四百多个 词来表示骆驼,它们是根据骆驼不同的年龄、性别、品种、大小等,以及是否用 来运载重物分类的。这是因为对于大多数说阿拉伯语的人来说,骆驼作为一种旅 行工具具有更深远的影响。 在印度南方的 Koga 有 7 种不同的词代表竹,这是一种在其热带环境里很重 要的自然资源,然而他们并没有什么词来表示雪。在一些偶尔下雪的地区,人们 会用一个词来表示雪,但这个词并没有任何差别。而生活在多雪环境里的人会用 有许多差别的术语来表示。像爱斯基摩人,他们对不同种类的雪的分类是表明语 言和文化之间具有密切联系的一个典型例子。 ‹ 语言作为价值的反映 语言除了反应环境外,还反映文化价值。 正因为语言反映人们关系的同时又反映着社会的运作,语言又被称为是文化 的镜子。 例如,中国有关亲属关系的术语反映了我们家族体系的重要性。由于中国的 家庭曾是很庞大和等级森严的,因此在中文里存在一个复杂的亲属关系术语系 统。我们介意(外)祖母是在父亲那边还是在母亲这边。如果在母亲这边,她被 成为“外祖母”;但如果在父亲这边,她就被称为“祖母”。 但在英语里,她们 并不作这样的区分,只是叫 grandmother 或 grandfather。再如,我们区分“哥哥” 和“弟弟”,因为“哥哥”比“弟弟”更有权威。而在英语里,她们通常只用 brother 表示“哥哥”或“弟弟”。 2
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有