正在加载图片...
人教版语文八年级上册文言文翻译 班次 姓名 《桃花源记》翻译 东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远 近,忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步,其中没有其他树,花草鲜艳美丽,落 花纷纷。渔人对此感到很惊奇,继续往前走,想走到林子的尽头。 林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有 点亮。渔人于是离开船,从洞口进去。起初很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然 变得开阔明亮。这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹子 之类。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。在那里人们来来往往耕种劳作,男 男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐 桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有 人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,都来打 听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及同乡人来到 这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。桃花源里的人问现在是什 么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉 了他们,村中的人都感叹惋借。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待 他。渔人逗留了几天以后,告辞离开了。这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的 人说啊!” 渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。到了郡城, 拜见了太守,说了自己的这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷 了路,再也找不到通往桃花源的路了 南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。没有实现,不久 就病死了。此后就再也没有人访求桃花源了 《陋室铭》翻译: 山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵异的水了。这是简 陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上:草色 青葱,映入帘里。说说笑笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰 的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮 的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢? 《爱莲说》翻译 水上和陆地上草本木本的花中,可以喜爱的有很多。晋代陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐 朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不沾染(污秽); 经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长 枝节。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却 不可靠近去玩弄它 我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花:莲花,是花中的君子。唉 对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人? 对于牡丹的喜爱,人该是很多了人教版语文八年级上册文言文翻译 班次 姓名 《桃花源记》翻译: 东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远 近,忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步,其中没有其他树,花草鲜艳美丽,落 花纷纷。渔人对此感到很惊奇,继续往前走,想走到林子的尽头。 林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有 点亮。渔人于是离开船,从洞口进去。起初很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然 变得开阔明亮。这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹子 之类。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。在那里人们来来往往耕种劳作,男 男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。 桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有 人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,都来打 听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及同乡人来到 这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。桃花源里的人问现在是什 么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉 了他们,村中的人都感叹惋惜。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待 他。渔人逗留了几天以后,告辞离开了。这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的 人说啊!” 渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。到了郡城, 拜见了太守,说了自己的这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷 了路,再也找不到通往桃花源的路了。 南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。没有实现,不久 就病死了。此后就再也没有人访求桃花源了。 《陋室铭》翻译: 山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵异的水了。这是简 陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色 青葱,映入帘里。说说笑笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰 的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮 的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢?" 《爱莲说》翻译: 水上和陆地上草本木本的花中,可以喜爱的有很多。晋代陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐 朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不沾染(污秽); 经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长 枝节。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却 不可靠近去玩弄它。 我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。唉! 对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人? 对于牡丹的喜爱,人该是很多了
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有