正在加载图片...
它向法院交出几百封信,甚至不要交出一封信,而只要它交出能证 明这种卑鄙敲诈行为的哪怕仅有的一行字—— 关于这仅有的一行 字,如果不能证明是出自我本人之手,至少也要证明是出自曾经同 我有过某种联系的某人之手。该报紧接着上面引证的地方写道: “根据‘谁要不是无条件地站在我们一边,他就是反对我们’这个原则,任 何反对这些阴谋〈即反对上面所说的那些诈钱的恐吓信〉的人,不仅要在流亡 界中败坏他的名誉,而且要遭到报刊的‘危害’。‘无产者’〈我被描绘成他们的 领袖〉对不尊重他们的那些民主主义者所进行的告密,塞满了德国反动报刊 的各栏;他们成了法国和德国秘密警察的同盟者。” 《国民报》当然不难在被塞满了的“反动报刊的各栏”中指出哪 怕· 仅· 有· 的· 一· 行· 字是我或者我的朋友写的,并且包含着对任何一个“民主主 义者”的“告密”。 完全正确,—— 而且这是唯一的事实,—— 斐迪南·弗莱里格 拉特写过一首讽刺诗①反对金克尔先生的革命公债201和他在合众 国的革命旅行;起初他把这首诗刊登在我的朋友魏德迈在纽约出 版的杂志②上,后来刊登在《晨报》③上。这当然不是“告密”。其实是 所谓民主主义流亡者(德国的)用关于我的最愚蠢的谣言塞满了德 国报刊。在我认为需要予以答复的唯一的一次,我给一家报纸寄去 一篇反驳文章,它却不予刊登。423 我在被迫流亡后只为一家德国报纸写过东西,这就是《新奥得 报》。该报大约从1855年1月初到7月发表过我的通讯,在这些通 讯中我一次也没有,而且连一个字也没有提到流亡者。 7 马克思致维贝尔(1860年2月13日) 441 ① ② ③ 《知识界晨报》。—— 编者注 《革命》。—— 编者注 斐·弗莱里格拉特《致约瑟夫·魏德迈(诗笺一)》。—— 编者注 它向法院交出几百封信,甚至不要交出一封信,而只要它交出能证 明这种卑鄙敲诈行为的哪怕仅有的一行字—— 关于这仅有的一行 字,如果不能证明是出自我本人之手,至少也要证明是出自曾经同 我有过某种联系的某人之手。该报紧接着上面引证的地方写道: “根据‘谁要不是无条件地站在我们一边,他就是反对我们’这个原则,任 何反对这些阴谋〈即反对上面所说的那些诈钱的恐吓信〉的人,不仅要在流亡 界中败坏他的名誉,而且要遭到报刊的‘危害’。‘无产者’〈我被描绘成他们的 领袖〉对不尊重他们的那些民主主义者所进行的告密,塞满了德国反动报刊 的各栏;他们成了法国和德国秘密警察的同盟者。” 《国民报》当然不难在被塞满了的“反动报刊的各栏”中指出哪 怕· 仅· 有· 的· 一· 行· 字是我或者我的朋友写的,并且包含着对任何一个“民主主 义者”的“告密”。 完全正确,—— 而且这是唯一的事实,—— 斐迪南·弗莱里格 拉特写过一首讽刺诗①反对金克尔先生的革命公债201和他在合众 国的革命旅行;起初他把这首诗刊登在我的朋友魏德迈在纽约出 版的杂志②上,后来刊登在《晨报》③上。这当然不是“告密”。其实是 所谓民主主义流亡者(德国的)用关于我的最愚蠢的谣言塞满了德 国报刊。在我认为需要予以答复的唯一的一次,我给一家报纸寄去 一篇反驳文章,它却不予刊登。423 我在被迫流亡后只为一家德国报纸写过东西,这就是《新奥得 报》。该报大约从1855年1月初到7月发表过我的通讯,在这些通 讯中我一次也没有,而且连一个字也没有提到流亡者。 7 马克思致维贝尔(1860年2月13日) 441 ① ② ③ 《知识界晨报》。—— 编者注 《革命》。—— 编者注 斐·弗莱里格拉特《致约瑟夫·魏德迈(诗笺一)》。—— 编者注
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有