正在加载图片...
1、缺乏形态变化,语序和虚词是表达语法意义的主要手段; 英语:a book一two books 女人一般的不喝酒。 喝酒的女人不一般。 女人不喝一般的酒。 女人喝的酒不一般。 一般的酒女人不喝。 一般的女人不喝酒。 2、词类的多功能性; 词类和句子成分之间不存在一一对应的关系 同一个词,不改变其语音形式就能充当各种句 子成分;印欧语系语言词类的功能比较单纯, 和句子成分之间有一种比较简单的对应的关系。 3、构词法和造句法基本一致; 4、量词十分丰富,有语气词; 5、句法结构类型多样化。 五、现代汉语的地位 115739 1、缺乏形态变化,语序和虚词是表达语法意义的主要手段; 英语:a book—two books 女人一般的不喝酒。 女人不喝一般的酒。 一般的酒女人不喝。 喝酒的女人不一般。 女人喝的酒不一般。 一般的女人不喝酒。 词类和句子成分之间不存在一一对应的关系, 同一个词,不改变其语音形式就能充当各种句 子成分;印欧语系语言词类的功能比较单纯, 和句子成分之间有一种比较简单的对应的关系。 3、构词法和造句法基本一致; 4、量词十分丰富,有语气词; 5、句法结构类型多样化。 2、词类的多功能性; 五、现代汉语的地位
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有