正在加载图片...
说,这没有充分的根据。您想必不会否认,是您自己的上上一封信 使我不再受我对您的诺言的约束。418另一方面,您随时都可以写信 到柏林去,让出版商敦克尔先生证实,他曾要求我把他所期待的手 稿25寄去,不要再推迟。最后,我推荐卡范讷先生的目的自然是为 您效劳,而不是为我,而且我是因为没有更好的办法才推荐的。 同时我曾设法通过我的一个朋友在《威塞尔报》上登了一则关 于您的小册子的广告(或者确切些说,是关于它即将出版的预告)。 只要我一拿到您的小册子,就乐于马上给《纽约论坛报》写一篇评 论它的长文。科苏特曾企图通过给格拉斯哥的麦克亚当再次写信 来引起英国公众的注意。这次他的企图彻底失败了。 有一件事,我需要从您那里了解一些情况,而且我认为我有权 向您提出这一请求。 福格特教授(日内瓦的詹姆斯·法济手中的工具,而法济也象 福格特一样,同克拉普卡和科苏特交往密切)发表了一本关于他对 奥格斯堡《总汇报》的诉讼的小册子①。这本小册子对我捏造了最 荒谬的谣言,因此我不能不回击这种无耻的诽谤,尽管我也觉得被 迫在如此讨厌的问题上耗费时间是可惜的。好啦。现在他肯定说, 他的宣传费是从匈牙利革命者那里得到的,并且隐约地暗示,这笔 钱直接来自匈牙利。这是不足信的,因为科苏特自己都未能从这个 来源得到任何东西。您能否较确切地把意大利战争33爆发前克拉 普卡的经济状况告诉我?因为我不得不在我打算写的这本抨击性 著作②里较详细地谈谈科苏特及其一伙,如果您把您所知道的关 于他最近的金钱交易的新材料告诉我,我将非常感激。他有没有从 432 3 马克思致贝·瑟美列(1860年1月31日) ① ② 卡·马克思《福格特先生》。—— 编者注 卡·福格特《我对〈总汇报〉的诉讼》。—— 编者注 说,这没有充分的根据。您想必不会否认,是您自己的上上一封信 使我不再受我对您的诺言的约束。418另一方面,您随时都可以写信 到柏林去,让出版商敦克尔先生证实,他曾要求我把他所期待的手 稿25寄去,不要再推迟。最后,我推荐卡范讷先生的目的自然是为 您效劳,而不是为我,而且我是因为没有更好的办法才推荐的。 同时我曾设法通过我的一个朋友在《威塞尔报》上登了一则关 于您的小册子的广告(或者确切些说,是关于它即将出版的预告)。 只要我一拿到您的小册子,就乐于马上给《纽约论坛报》写一篇评 论它的长文。科苏特曾企图通过给格拉斯哥的麦克亚当再次写信 来引起英国公众的注意。这次他的企图彻底失败了。 有一件事,我需要从您那里了解一些情况,而且我认为我有权 向您提出这一请求。 福格特教授(日内瓦的詹姆斯·法济手中的工具,而法济也象 福格特一样,同克拉普卡和科苏特交往密切)发表了一本关于他对 奥格斯堡《总汇报》的诉讼的小册子①。这本小册子对我捏造了最 荒谬的谣言,因此我不能不回击这种无耻的诽谤,尽管我也觉得被 迫在如此讨厌的问题上耗费时间是可惜的。好啦。现在他肯定说, 他的宣传费是从匈牙利革命者那里得到的,并且隐约地暗示,这笔 钱直接来自匈牙利。这是不足信的,因为科苏特自己都未能从这个 来源得到任何东西。您能否较确切地把意大利战争33爆发前克拉 普卡的经济状况告诉我?因为我不得不在我打算写的这本抨击性 著作②里较详细地谈谈科苏特及其一伙,如果您把您所知道的关 于他最近的金钱交易的新材料告诉我,我将非常感激。他有没有从 432 3 马克思致贝·瑟美列(1860年1月31日) ① ② 卡·马克思《福格特先生》。—— 编者注 卡·福格特《我对〈总汇报〉的诉讼》。—— 编者注
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有