正在加载图片...
4. IlepenaTb rnaBHoe conepxaHHeImaiora AKTHBhble cjioBa h bbip akeNs 一天两趟火车,买周三的票,上铺(下铺),收拾东西,就去几天,带什么吃的吗?餐 车,随身带,厚衣服 ∏ epeBeAHTe npeAionkeHn猩 Ha pycck83HK 1)一天有几趟火车去广州?我想买明天晚上的那趟,还有票吗? 2)我通常坐飞机出差,不用带吃的东西。有时乘火车,那我就去餐车用餐,虽然贵点,但 很方便。 3)您拿这么多书去哪啊?让我帮帮您 4)去大连的船上午9点开,但船比火车慢2小时。我未乘过船,所以还是选择了这个交通 工具 Ⅳ V Test 1. IlpoBepkaqTeHH9TeKcTa 2. PaooTa HaI CJIOBaM H BblpakeHHAMH 1).. yeM OH OyOem xooumb, umo Oydem Hocumb B pycckoM 93blke cyluecTByeT rpynna rmaroJIoB, KoTopble oqeHb OJH3KH nIO 3HayeHHIO: HOCHTb " TO, XOIHTb B ueM, oneBaTbCA KaK, ObITbB ((oneBaTbCsD)) yaie ynop eo ISeTc c HapeqHSMH: KpacHBO, CKpoMHO, veraHTHO, pKo, co BKycoM, oe3 BKyca, no-JIeTHeM ((ObITb B 4eMD)0obl4Ho ynotpeoJIgeTc%, Korga peyb Mner o KoHkpeTHbIX elHHnHblX IeHcTBHSX A)JeHb BblAanIC9 XOJIOIHblh, a oH ObLI TO. KO B OIHOM CBHTepe 《 HOCHTE LTO》 MMeeT3 HayeHne《6 bIt b kaKOM cocto习HHH A) Cehqac My qHHbl y*e He HOCT y3KHe OpHOKH b) Cecrpa FoOT 9To laThe H acTo ero HOCHT KXoAHTb B eM) no CpabieHHIO C <HOCHTb TO) OTIHaeTcs TeM,TO ynotpeoJIseTcg npH HaqaIHH OOcTOATeJIbCTBa MecTa A)3MMOn OHa HOCHT MeXoByHo lyby 3HMOH OHa XoAHT Ha paooTy B MexoBoH LyE b)IlIKOJIbHHKH HOCHT pop My B IiKoJIy JeTH AoJIKHbI XOIWTb TOJb Ko b pope 3)Mbl cmoATu Ha neppoHe u Maxanu pyKaMu, noka < lokA) 3necb yKasbIBaeT Ha (coBnaneHHe IeHcTBHH BO BpeMeHH B TJIaBHOM H IpeAvIOnkeHHSIX. A)LokA uen AO%IB, Mbl CHneJIH IoMa b)LokA 4HTaJI KHHTy, OH pemaJl3aAayH 4ana depocanca xopouo K epocambca>ynorpeoJIseTc B 3HaqeHWH<BecTH ceo KaK>>4. Передать главное содержание диалога. Активные слова и выражения 一天两趟火车, 买周三的票, 上铺(下铺), 收拾东西, 就去几天, 带什么吃的吗? 餐 车, 随身带, 厚衣服 Переведите предложения на русский язык. 1)一天有几趟火车去广州?我想买明天晚上的那趟,还有票吗? 2)我通常坐飞机出差,不用带吃的东西。有时乘火车,那我就去餐车用餐,虽然贵点,但 很方便。 3)您拿这么多书去哪啊?让我帮帮您。 4)去大连的船上午 9 点开,但船比火车慢 2 小时。我未乘过船,所以还是选择了这个交通 工具。 Ⅳ Текст 1. Проверка чтения текста 2. Работа над словами и выражениями 1) ...в чём он будет ходить, что будет носить. В русском языке существует группа глаголов, которые очень близки по значению: носить что, ходить в чём, одеваться как, быть в чём «одеваться» чаще употребляется с наречиями: красиво, скромно, элегантно, ярко, со вкусом, без вкуса, по-летнему «быть в чём» обычно употребляется, когда речь идёт о конкретных, единичных действиях: А) День выдался холодный, а он был только в одном свитере. «носить что» имеет значение «быть в каком состоянии»: А) Сейчас мужчины уже не носят узкие брюки. Б) Сестра любит это платье и часто его носит. «ходить в чём» по сравлению с «носить что» отличается тем, что употребляется при началии обстоятельства места: А) Зимой она носит меховую шубу. Зимой она ходит на работу в меховой шубе. Б) Школьники носят форму. В школу дети должны ходить только в форме. 3) Мы стояли на перроне и махали руками, пока... «Пока» здесь указывает на «совпадение действий во времени в главном и придаточном предложениях. А) Пока шёл дождь, мы сидели дома. Б) Пока я читал книгу, он решал задачи. 4) Папа держался хорошо... «Держаться» употребляется в значении «вести себя как»
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有