正在加载图片...
Translation Writing 英译汉的增词 公增加动词! 比较英汉两种语言可以发现:在英语中, 名词使用频率高,而汉语中则是动词用得 多。因此,在英语中没有动词的情况下, 根据意义需要,可以在名词前后增加原文 中虽无其词却有其义的动词,使译文更为 通顺,更符合中文表达习惯。例如:英译汉的增词 A. 增加动词 比较英汉两种语言可以发现:在英语中, 名词使用频率高,而汉语中则是动词用得 多。因此,在英语中没有动词的情况下, 根据意义需要,可以在名词前后增加原文 中虽无其词却有其义的动词,使译文更为 通顺,更符合中文表达习惯。例如:
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有