正在加载图片...
制卧台贸多上考 意大利语经贸谈判与口译 V.Tradurre oralmente in cinese: 1.Vi abbiamo ripetutamente richiesto un'immediata e veloce spedizione della merce,ma alla presente data di oggi neppure un solo lotto ci e'ancora stato consegnato.Ora,dato che la stagione delle vendite volge oramai al termine,non ci resta altro che cancellare tutti gli ordini da noi sottoscritti. -Siamo d'accordo per la cancellazione del contratto,e ci scusiamo per aver mancato alla diligente esecuzione del contratto stesso,dovuta a circostanze che non si erano mai viste nella nostra attivita',prima d'ora. 2.L'Ordine RT-67 doveva essere consegnato per la fine dello scorso mese.Se la merce non ci verra'consegnata entro e non oltre le prossime due settimane,dovrete considerare come cancellato il nostro ordine. -Sono veramente spiacente per il ritardo nella consegna e per gli inconvenienti a Voi causati.Parlero'con il nostro agente incaricato,che si trova sul posto della spedizione,e richiederemo una immediata partenza della merce per una consegna entro i termini da Voi richiesti. 3.ll contratto prevede una consegna della merce in aprile/maggio.Ma in quel periodo non abbiamo ricevuto nessun lotto di merce.La prego di controllare e di farci sapere cosa e' successo -Chiedero'alla mia sede centrale e Le faro'sapere. 4.Nel rispetto dell'Ordine N.IK-87,la merce doveva essere spedita al piu'tardi entro il 15. Ma a quella data non risulta nessuna spedizione.Controlli che cosa e'successo. -Sono sempre stato in contatto con il porto di spedizione.La congestione()del porto si sta'gradualmente risolvendo e la merce potra'essere spedita al massimo entro una settimana da oggi. 5.L'Ordine Ol-90 e'arrivato a destinazione con puntualita'.Ma su 50 casse 5 sono risultate mancanti.La prego di contattare la compagnia di trasporto della Vostra citta'per ritrovare le casse mancanti. -Sono spiacente per le mancanze riscontrate e controlleremo immediatamente sull'accaduto con il nostro agente di spedizione.Comunque sia le casse mancanti Vi verranno inoltrate a mezzo di uno speciale invio per rimediare a quanto accaduto. 6.Vi abbiamo spedito per certo la parte di carico mancante dell'Ordine YR-8.Ma non abbiamo ancora ricevuto una chiara e soddisfacente risposta dalla compagnia di trasporto 第4页共5页意大利语经贸谈判与口译 V. Tradurre oralmente in cinese: 1. Vi abbiamo ripetutamente richiesto un'immediata e veloce spedizione della merce, ma alla presente data di oggi neppure un solo lotto ci e' ancora stato consegnato. Ora, dato che la stagione delle vendite volge oramai al termine, non ci resta altro che cancellare tutti gli ordini da noi sottoscritti. ——Siamo d'accordo per la cancellazione del contratto, e ci scusiamo per aver mancato alla diligente esecuzione del contratto stesso, dovuta a circostanze che non si erano mai viste nella nostra attivita', prima d'ora. 2. L'Ordine RT-67 doveva essere consegnato per la fine dello scorso mese. Se la merce non ci verra' consegnata entro e non oltre le prossime due settimane, dovrete considerare come cancellato il nostro ordine. ——Sono veramente spiacente per il ritardo nella consegna e per gli inconvenienti a Voi causati. Parlero' con il nostro agente incaricato, che si trova sul posto della spedizione, e richiederemo una immediata partenza della merce per una consegna entro i termini da Voi richiesti. 3. Il contratto prevede una consegna della merce in aprile/maggio. Ma in quel periodo non abbiamo ricevuto nessun lotto di merce. La prego di controllare e di farci sapere cosa e' successo. ——Chiedero' alla mia sede centrale e Le faro' sapere. 4. Nel rispetto dell'Ordine N.IK-87, la merce doveva essere spedita al piu' tardi entro il 15. Ma a quella data non risulta nessuna spedizione. Controlli che cosa e' successo. ——Sono sempre stato in contatto con il porto di spedizione. La congestione(堵塞) del porto si sta' gradualmente risolvendo e la merce potra' essere spedita al massimo entro una settimana da oggi. 5. L'Ordine OI-90 e' arrivato a destinazione con puntualita'. Ma su 50 casse 5 sono risultate mancanti. La prego di contattare la compagnia di trasporto della Vostra citta' per ritrovare le casse mancanti. ——Sono spiacente per le mancanze riscontrate e controlleremo immediatamente sull'accaduto con il nostro agente di spedizione. Comunque sia le casse mancanti Vi verranno inoltrate a mezzo di uno speciale invio per rimediare a quanto accaduto. 6. Vi abbiamo spedito per certo la parte di carico mancante dell'Ordine YR-8. Ma non abbiamo ancora ricevuto una chiara e soddisfacente risposta dalla compagnia di trasporto 第 4 页 共 5 页
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有