正在加载图片...
序 言 要完成《资本论》第二卷的付印工作,使本书既成为一部联贯 的、尽可能完整的著作,又成为一部只是作者的而不是编者的著 作,这不是一件容易的事情。留下的修订稿很多,多半带有片断性 质,所以要完成这个任务就更为困难。至多只有一稿(第 稿)经 过彻底校订,可以照原样付印。但是,由于有了以后的修订稿,这 一稿的大部分也变得陈旧了。 材料的主要部分,虽然在实质上已 经大体完成,但是在文字上没有经过推敲,使用的是马克思写摘要 时惯用的语句:不讲究文体,有随便的、往往是粗鲁而诙谐的措辞 和用语,夹杂英法两种文字的术语,常常出现整句甚至整页的英 文。这是按照作者当时头脑中发挥的思想的原样写下来的。有些 部分作了详细的论述,而另一些同样重要的部分只是作了一些提 示。用作例解的事实材料搜集了,可是几乎没有分类,更谈不上加 工整理了。在有些章的结尾,由于急于要转入下一章,往往只写下 几个不联贯的句子,表示这里的阐述还不完全。最后,还有大家知 道的、连作者自己有时也辨认不出的字体。 我只是把这些手稿尽可能逐字地抄录下来;在文体上,仅仅改 动了马克思自己也会改动的地方,只是在绝对必要而且意思不会 引起怀疑的地方,才加进几句解释性的话和承上启下的字句。意 思上只要略有疑难的句子,我就宁愿原封不动地编入。我所改写 3 序 言 要完成《资本论》第二卷的付印工作,使本书既成为一部联贯 的、尽可能完整的著作,又成为一部只是作者的而不是编者的著 作,这不是一件容易的事情。留下的修订稿很多,多半带有片断性 质,所以要完成这个任务就更为困难。至多只有一稿(第 稿)经 过彻底校订,可以照原样付印。但是,由于有了以后的修订稿,这 一稿的大部分也变得陈旧了。 材料的主要部分,虽然在实质上已 经大体完成,但是在文字上没有经过推敲,使用的是马克思写摘要 时惯用的语句:不讲究文体,有随便的、往往是粗鲁而诙谐的措辞 和用语,夹杂英法两种文字的术语,常常出现整句甚至整页的英 文。这是按照作者当时头脑中发挥的思想的原样写下来的。有些 部分作了详细的论述,而另一些同样重要的部分只是作了一些提 示。用作例解的事实材料搜集了,可是几乎没有分类,更谈不上加 工整理了。在有些章的结尾,由于急于要转入下一章,往往只写下 几个不联贯的句子,表示这里的阐述还不完全。最后,还有大家知 道的、连作者自己有时也辨认不出的字体。 我只是把这些手稿尽可能逐字地抄录下来;在文体上,仅仅改 动了马克思自己也会改动的地方,只是在绝对必要而且意思不会 引起怀疑的地方,才加进几句解释性的话和承上启下的字句。意 思上只要略有疑难的句子,我就宁愿原封不动地编入。我所改写 3
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有