正在加载图片...
Part Four:Writing and Translation>>Translation Return 省略原文中的累赘语言 )她连续讲了两小时法语,没有出现任何错误。 She has been talking in French for two hours without any mistakes 汉译英省略原文中累赘语言 2)在工作中,我们必须避免犯不必要的错误。 We must avoid making mistakes in our works. 3)他的那些构图生动、色彩丰富、内涵深刻的水彩画颇具 西方绘画艺术的特色。 His watercolors,vivid,rich,and profound,are tinged with the flavor of Western painting1) 她连续讲了两小时法语, 没有出现任何错误。 She has been talking in French for two hours without any mistakes. 2) 在工作中, 我们必须避免犯不必要的错误。 We must avoid making mistakes in our works. 3) 他的那些构图生动、色彩丰富、内涵深刻的水彩画颇具 西方绘画艺术的特色。 His watercolors, vivid, rich, and profound, are tinged with the flavor of Western painting. 省略原文中的累赘语言 Part Four: Writing and Translation>>Translation 汉 译 英 省 略 原 文 中 累 赘 语 言
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有