正在加载图片...
Part Four:Writing and Translation>>Translation Return Translation 词义增补(1) 由于表达方式和语言结构的差异,在 英汉翻译时,需要按意义和句法上的需要 在原文的基础上添加一些必要的词,使译 名词、 文更加流畅、自然。这种添加词语使译文 流畅、自然的方法在翻译中称为词义的增 动词的增添 补。词义的增补能够帮助有效地处理译文, 是翻译中常用的手段。由于表达方式和语言结构的差异,在 英汉翻译时,需要按意义和句法上的需要 在原文的基础上添加一些必要的词,使译 文更加流畅、自然。这种添加词语使译文 流畅、自然的方法在翻译中称为词义的增 补。词义的增补能够帮助有效地处理译文, 是翻译中常用的手段。 名 词 、 动 词 的 增 添 词 义 增 补 ( 1 ) — Translation Part Four: Writing and Translation>>Translation
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有