正在加载图片...
店诗300首 A floating cloud-a wayfarer's feeling from home, The setting sun-the affection of an old friend. Waving adieu.as you now depart from me, Our horses neigh.loath to part from each other. (3)Blue mountains bar the northern sky: White water girds the eastem town. Here is the place to say goodbye: You'll drift like lonely thistledown. With floating cloud you'll float away: Like parting day I'll part from you. You wave your hand and go your way: Your steed still neighs."Adieu,adieu!" If we compare these versions.we may say the second is faithful to the original so far as words are concerned,and the third is as balanced as the first so far as lines are con- cerned.If we compare their diction.we may find"range"is a geographic term and "curve" a geometric one,and they are not so beautiful as“bar”and“gird,”for the one may be found in Keats'verse "while barred clouds bloom the soft dying day."And the other may remind us of Edmund Waller's poem On 4 Girdle.What is more important is the third couplet.In the second version "feeling"and "affection"are used;these two words are rather prosaic.In the third we can find no such words but the repetition of "float"and "part",which cannot be found but implied in the original and which make the version more poetical.The same is true of the "adieu"in the last verse.These may be called cre- 3 ative translation or recreation.In the fourth line of the second version we find the tumble- weed "swept by the autumn wind".which cannot be found in the original either.Can it be called creative translation?If the poet compares his friend to tumbleweed "swept by the 五 autumn wind",he implies that the friend is forced to leave the place,which is not the case. So I think the"swept"phrase should be considered as mistranslation.The difference be- tween mistranslation and creative translation lies in whether the translator makes his version better or worse.A creative translator should make his reader undeistand njoy.his ver- sion and even delight in it
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有