莲 制卧台贸易上兰 意大利语经贸谈判与口译 Ne accettiamo sia a lungo che a medio termine,da banche e da istituzioni economiche straniere.E questo ci ha permesso di realizzare importanti e grandi progetti nel nostro paese. 4.Il socio straniero di una societa mista costituita in Cina,puo'procurare dalla Bank of China dei mutui di finanziamento dall'estero? Sono state emanate nuove normative al riguardo,a partire dall'applicazione e dalla gestione del sistema di floating FE(汇率管理浮动). 5.Perche'la Bank of China dovrebbe fornire mutui a soci stranieri di societa'miste cinesi? Poiche'questo assicurerebbe un buon e lineare andamento della societa'mista. 6.Da quando il sistema di floating FE e'entrato in vigore,come le parti straniere hanno potuto gestire il reperimento dei cambi esteri sui finanziamenti? Possono raccogliere i fondi sul mercato dei cambi con l'estero. 第4页共4页意大利语经贸谈判与口译 Ne accettiamo sia a lungo che a medio termine, da banche e da istituzioni economiche straniere. E questo ci ha permesso di realizzare importanti e grandi progetti nel nostro paese. 4. Il socio straniero di una societa mista costituita in Cina, puo’ procurare dalla Bank of China dei mutui di finanziamento dall’estero? Sono state emanate nuove normative al riguardo, a partire dall’applicazione e dalla gestione del sistema di floating FE(汇率管理浮动). 5. Perche’ la Bank of China dovrebbe fornire mutui a soci stranieri di societa’ miste cinesi? Poiche’ questo assicurerebbe un buon e lineare andamento della societa’ mista. 6. Da quando il sistema di floating FE e’ entrato in vigore, come le parti straniere hanno potuto gestire il reperimento dei cambi esteri sui finanziamenti? Possono raccogliere i fondi sul mercato dei cambi con l’estero. 第 4 页 共 4 页