正在加载图片...
再版弁言 周国平 三年前,遵本丛书主编陈德中君之嘱,我为之写序。此 后,丛书中的选目陆续出版,很受读者欢迎,我本人也喜 欢。现在易名“醒客悦读”重新出版,陈君嘱我再写几句 话。那么,我就画蛇添足,说一说对丛书新名称的理解罢。 把Thinker Readings译作“醒客悦读”,我觉得很有 意思,音义两恰。听说最早把Thinker妙译为“醒客”的 是我的朋友萧瀚,万圣书屋用作了咖啡座的名称。中国的屈 原、希腊的赫拉克利特,都早已把思想者喻为醒着的人,而 把不思想的人喻为昏睡或烂醉之徒。众人皆醉,唯我独醒, 这诚然是很痛苦的。但是,醒客自有醒客的快乐,而其中的 一项莫大快乐便是阅读。阅读经典,就是今天的醒客与历史 上那些伟大的醒客对话。这时候你会发现,其实你并不孤 幸福之路一贝特兰·罗素通情达理集 1
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有