正在加载图片...
碰男降贸多大是 高级商务英语阅读 b.claim a slice of the profit要求分得一份利润。这里“a thin slice of the value chain"可译为价值链 的一小段。 4.During this period these companies were replaced by large,vertically integrated corporations.(p.257 L15) Vertically integrated(or vertical integration):the form of integration by which an industrial concern obtains control of the business that supplies most of its materials(called backward integration)or of the business that buys most of its products,i.e.its customers(called forward integration).纵向合并、 纵向一体化、纵向整合,重直一体化。通过这种一体化形式,一个工业联合企业取得向它供应大部 分材料的企业的控制(叫做后向合并),或购买其大部分产品的企业(亦即其顾客)的控制(叫做前 向合并),在课文中,“integrated”可理解为“联合”或“整合”。此句参考译文:在此期间,这些小企业被 大型的、垂直一体化的公司所代替。 5.What were the technologies that enabled the movement to the "visible hand"to take place?(p.258 L8) visible hand"是相对于经济学家亚当·斯史密提出的“invisible hand”(看不见的手)来说的。亚当·斯 史密认为:in a free market,,no regulation of any type would be needed to ensure that the mutually beneficial exchange of goods and services took place,since this "invisible hand"would guide market participants of trade in the most mutually beneficial manner. 这里,作者借用“invisible hand"的相反意义,表示经济领域产品的分配权利已从自由市场转到了管理 者(invisible hand)手中。 6.The scale and complexity of business increased,necessitating the invention of management skills such as scheduling,accounting and co-ordination across many interacting locations.(p.258 L13) interacting locations:中的“interact”or“interactive'”源自于电脑词汇,本意为“相互作用的,交互式 的”,表示每一个步骤并不跟随着一整套序列,而是每一步骤均由其前一步骤所决定。这里可译作“互 动地点”,表示决定一个地点后而代动或影响另一个或几个地点。相似结构的术语还有如interactive behavior相互行为,指销售商与其潜在顾客、个人或公司之间的行为。本句参考译文:企业的规模 和复杂程度增加必然促进了诸如规划、核算和许多互动地点之间协调的管理技术的发明。 第10页共13页高级商务英语阅读 b. claim a slice of the profit 要求分得一份利润。这里“a thin slice of the value chain”可译为价值链 的一小段。 4.During this period these companies were replaced by large, vertically integrated corporations. (p.257 L15) Vertically integrated (or vertical integration): the form of integration by which an industrial concern obtains control of the business that supplies most of its materials (called backward integration) or of the business that buys most of its products, i.e. its customers (called forward integration).纵向合并、 纵向一体化、纵向整合,重直一体化。通过这种一体化形式,一个工业联合企业取得向它供应大部 分材料的企业的控制(叫做后向合并),或购买其大部分产品的企业(亦即其顾客)的控制(叫做前 向合并),在课文中,“integrated”可理解为“联合”或“整合”。此句参考译文:在此期间,这些小企业被 大型的、垂直一体化的公司所代替。 5.What were the technologies that enabled the movement to the “visible hand” to take place? (p.258 L8) “visible hand”是相对于经济学家亚当·斯史密提出的“invisible hand”(看不见的手)来说的。亚当·斯 史密认为:in a free market, no regulation of any type would be needed to ensure that the mutually beneficial exchange of goods and services took place, since this “invisible hand” would guide market participants of trade in the most mutually beneficial manner. 这里,作者借用“invisible hand”的相反意义,表示经济领域产品的分配权利已从自由市场转到了管理 者(invisible hand)手中。 6 . The scale and complexity of business increased, necessitating the invention of management skills such as scheduling, accounting and co-ordination across many interacting locations. (p.258 L13) interacting locations :中的 “interact” or “interactive”源自于电脑词汇,本意为“相互作用的,交互式 的”,表示每一个步骤并不跟随着一整套序列,而是每一步骤均由其前一步骤所决定。这里可译作“互 动地点”,表示决定一个地点后而代动或影响另一个或几个地点。相似结构的术语还有如 interactive behavior 相互行为,指销售商与其潜在顾客、个人或公司之间的行为。本句参考译文:企业的规模 和复杂程度增加必然促进了诸如规划、核算和许多互动地点之间协调的管理技术的发明。 第 10 页 共 13 页
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有