正在加载图片...
2、时政文体文本特点及语篇翻译实践(4学时) 本章教学内容:(1)理论教学(2学时),(2)笔译实践(2学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解时政文体文本的特征及其在笔 译实践中的重要性,掌握此类语篇翻译的基本手段: 本章教学重点:(1)时政文体语篇的结构,(2)时政文体的翻译方法。 本章教学难点:(1)时政文体语篇的特征,(2)时政文体结构的处理。 3、政策与法规类文本特点及语篇翻译实践(4学时) 本章教学内容:(1)理论教学(2学时),(2)笔译实践(2学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解科技政策与法规类文体的重要 性和适用性,掌握科技政策与法规类语篇翻译的基本特点。 本章教学重点:(1)科技政策与法规类文本的话语特征,(2)科技政策与法规类 文本的话语的翻译策略与方法。 本章教学难点:(1)科技政策与法规类文体的话语分析,(2)科技政策与法规类 语篇翻译基本方法。 4、经济类文本特点及翻译技巧语篇翻译实践(4学时) 本章教学内容:(1)理论教学(2学时),(2)笔译实践(2学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解经济类文本的分类及基本特征, 掌握经济类翻译的基本方法。 本章教学重点:(1)电子科技经济类文本的专业特点,(2)电子科技经济类文本 翻译策略与基本方法。 本章教学难点:(1)电子科技经济类文本的专业性与笔译应对策略,(2)学术论 文的基本规范与翻译策略和方法。 5、科技类文本特点及语篇翻译实践(4学时)》 本章教学内容:(1)理论教学(2学时),(2)笔译实践(2学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解翻译科技综合类文本的重要性, 掌握基于技术辅助的科技文本主要翻译方法。 本章教学重点:(1)科技综合类文本的定义与特点,(2)基于技术辅助的科技文 本翻译方法。 本章教学难点:(1)翻译科技文本时译者遭遇到的困难与解决办法,(2)基于技 术辅助的科技文本翻译技巧。 6、旅游类文本特点及语篇翻译实践(4学时) 本章教学内容:(1)理论教学(2学时),(2)笔译实践(2学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解新技术条件下的旅游类文本的 基本特点及翻译方法。 本章教学重点:(1)新技术条件下的旅游类文本的特征,(2)旅游类文本的格式 与规范。 本章教学难点:(1)旅游类文本的基本规范,(2)旅游类文本的翻译策略和方法。 7、社哲科类文本特点及翻译技巧语篇翻译实践(4学时) 本章教学内容:(1)理论教学(2学时),(2)笔译实践(2学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解社哲科类文本与其它专业文本 的区别,掌握此类文本的翻译方法。 本章教学重点:(1)社哲科文本的语言特征,(2)社哲科文本的翻译方法。 本章教学难点:(1)社哲科类文本与其它专业文本的区别与联系,(2)社哲科类 文本的翻译策略与方法。2、 时政文体文本特点及语篇翻译实践(4 学时) 本章教学内容:(1) 理论教学(2 学时),(2)笔译实践(2 学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解时政文体文本的特征及其在笔 译实践中的重要性,掌握此类语篇翻译的基本手段。 本章教学重点:(1)时政文体语篇的结构,(2)时政文体的翻译方法。 本章教学难点:(1)时政文体语篇的特征,(2)时政文体结构的处理。 3、 政策与法规类文本特点及语篇翻译实践(4 学时) 本章教学内容:(1) 理论教学(2 学时),(2)笔译实践(2 学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解科技政策与法规类文体的重要 性和适用性,掌握科技政策与法规类语篇翻译的基本特点。 本章教学重点:(1)科技政策与法规类文本的话语特征,(2)科技政策与法规类 文本的话语的翻译策略与方法。 本章教学难点:(1)科技政策与法规类文体的话语分析,(2)科技政策与法规类 语篇翻译基本方法。 4、 经济类文本特点及翻译技巧语篇翻译实践(4 学时) 本章教学内容:(1) 理论教学(2 学时),(2)笔译实践(2 学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解经济类文本的分类及基本特征, 掌握经济类翻译的基本方法。 本章教学重点:(1)电子科技经济类文本的专业特点,(2)电子科技经济类文本 翻译策略与基本方法。 本章教学难点:(1)电子科技经济类文本的专业性与笔译应对策略,(2)学术论 文的基本规范与翻译策略和方法。 5、 科技类文本特点及语篇翻译实践(4 学时) 本章教学内容:(1) 理论教学(2 学时),(2)笔译实践(2 学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解翻译科技综合类文本的重要性, 掌握基于技术辅助的科技文本主要翻译方法。 本章教学重点:(1)科技综合类文本的定义与特点,(2)基于技术辅助的科技文 本翻译方法。 本章教学难点:(1)翻译科技文本时译者遭遇到的困难与解决办法,(2)基于技 术辅助的科技文本翻译技巧。 6、 旅游类文本特点及语篇翻译实践(4 学时) 本章教学内容:(1) 理论教学(2 学时),(2)笔译实践(2 学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解新技术条件下的旅游类文本的 基本特点及翻译方法。 本章教学重点:(1)新技术条件下的旅游类文本的特征,(2)旅游类文本的格式 与规范。 本章教学难点:(1)旅游类文本的基本规范,(2)旅游类文本的翻译策略和方法。 7、 社哲科类文本特点及翻译技巧语篇翻译实践(4 学时) 本章教学内容:(1) 理论教学(2 学时),(2)笔译实践(2 学时)。 本章教学要求:通过本章课程的学习,要求学生理解社哲科类文本与其它专业文本 的区别,掌握此类文本的翻译方法。 本章教学重点:(1)社哲科文本的语言特征,(2)社哲科文本的翻译方法。 本章教学难点:(1)社哲科类文本与其它专业文本的区别与联系,(2)社哲科类 文本的翻译策略与方法
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有