正在加载图片...
乐观者在每次危难中都看到机会,而悲观的人在每个机会中都看到了危难 许吕六中岳晓清 〔3)既高度概括了小石潭的气氛,又含蓄地表达出作者忧伤、凄苦的心境的一句话 文言文翻平方法指导 1、留。在文言文中,凡是古今意义相同的词语,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不做 (4)描写小石潭中水的声音的句子是 翻译。如:人名、地名、表示时间的词语等 (5)描写小石潭周围的植物的句子是 例如:陈章侯、祁世培同席 6)描写小石潭中的鱼游动的句子是 泽文:(和)陈章侯、祁世培坐在一桌。 (7)描写在小石潭游玩时凄凉感受的句子是: 1、扩。文言文以单音词为主,翻译时许多词应扩展为现代汉语中相应的双音节词或多音节词 (8)课文的写作顺序是:发现小石潭—( )—小潭源流—( 例如:故事,三江看潮,实无潮看 录同游者 译文:这是以前的事情了,在三江看潮,实际上无潮可看 (9)小石潭的特点是 3、删。某些虛词,如发语词、音节助词和部分连词,在句中只起语法或语气作用,无实在意 义,翻译时要删除 (10)作者对小石潭的整体感受是 例如:童寄者,郴州荛牧儿也 4、阅读课文,完成题目 译文:儿童区寄,是郴州地区打柴放牛的孩子。 (1).文章的作者是唐代的文学家 (人名)。 4、换。由于语言的发展变化,文言文中不少词已被现代汉语中的词代替了。要准确地进行翻 (2).理解填空 译,就应该进行词语的替换 课文多角度描写景物,其艺术手法主要有: 例如:海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。 ①点面结合。如写石 ”是面,“为坻、为屿、为、为岩”是点 译文:海堤上有人呼叫看潮,我迅速去看,章侯、世培也接踵而至 ②远近交错。如写潭:“闻水声”是远,“下见小潭”是近 ⑧动静结合。如写鱼:“影布石上”是静,“ ④虚实相生。如“潭中鱼可百许头”表面写 实为写 ·以实写虚 3).把下列句子翻译成现代汉语 ①伐竹取道,下见小潭,水尤清冽 ②四面竹树环合,寂寥无人。 译文 (4).作者通过谢小石潭人迹罕至、凄清幽静的环境,意在表现怎样的思想感情乐观者在每次危难中都看到机会,而悲观的人在每个机会中都看到了危难。 许昌六中 岳晓清 3 (3)既高度概括了小石潭的气氛,又含蓄地表达出作者忧伤、凄苦的心境的一句话 是: (4)描写小石潭中水的声音的句子是: (5)描写小石潭周围的植物的句子是: (6)描写小石潭中的鱼游动的句子是: (7)描写在小石潭游玩时凄凉感受的句子是: (8)课文的写作顺序是:发现小石潭——( )——小潭源流——( )——记 录同游者。 (9)小石潭的特点是: (10)作者对小石潭的整体感受是: 4、阅读课文,完成题目 ⑴.文章的作者是唐代的文学家 (人名)。 ⑵.理解填空。 课文多角度描写景物,其艺术手法主要有: ①点面结合。如写石:“ ”是面,“为坻、为屿、为嵁、为岩”是点。 ②远近交错。如写潭:“闻水声”是远,“下见小潭”是近。 ⑧动静结合。如写鱼:“影布石上”是静,“ ”是动。 ④虚实相生。如“潭中鱼可百许头”表面写 ,实为写 ,以实写虚, 虚实相应成趣。 ⑶.把下列句子翻译成现代汉语。 ①伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 译文: ②四面竹树环合,寂寥无人。 译文: ⑷.作者通过谢小石潭人迹罕至、凄清幽静的环境,意在表现怎样的思想感情? 附 文言文翻译方法指导: 1、留。在文言文中,凡是古今意义相同的词语,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不做 翻译。如:人名、地名、表示时间的词语等。 例如:陈章侯、祁世培同席。 译文:(和)陈章侯、祁世培坐在一桌。 1、扩。文言文以单音词为主,翻译时许多词应扩展为现代汉语中相应的双音节词或多音节词。 例如:故事,三江看潮,实无潮看。 译文:这是以前的事情了,在三江看潮,实际上无潮可看。 3、删。某些虚词,如发语词、音节助词和部分连词,在句中只起语法或语气作用,无实在意 义,翻译时要删除。 例如:童寄者,郴州荛牧儿也。 译文:儿童区寄,是郴州地区打柴放牛的孩子。 4、换。由于语言的发展变化,文言文中不少词已被现代汉语中的词代替了。要准确地进行翻 译,就应该进行词语的替换。 例如:海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。 译文:海堤上有人呼叫看潮,我迅速去看,章侯、世培也接踵而至
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有