正在加载图片...
Translation Writing 英语习语的翻译 3.意译法 有些习语原文与译文的表达形式差异较 大,原文所用的语言内容和比喻手法不 符合译文语言习惯和文化传统。在这种 情况下,只能采用意译,即抓住习语的 主要内容,对某些方面作些灵活变动和 调整,以保证译文既保持了原文的含义 又能被读者接受。3.意译法 英语习语的翻译 有些习语原文与译文的表达形式差异较 大,原文所用的语言内容和比喻手法不 符合译文语言习惯和文化传统。在这种 情况下,只能采用意译,即抓住习语的 主要内容,对某些方面作些灵活变动和 调整,以保证译文既保持了原文的含义 又能被读者接受
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有