正在加载图片...
7.采取措施(行动) to take measures(steps/ action) to do sth.(L.14) 在危险面前,与其坐以待毙,不如采取针锋相对的行动。 In the face of dangers, it is better for one to take positive actions against them rather than wait passively for one's end 8.面对来自 的抗议 to face the protests from(L.18) 面对紧张的工作和生活带来的压力,越来越多的人喜欢到大自然中放松自己 Facing the pressure from the stressful work and life, an increasing number of people prefer to get close to nature for relaxation 9.保持生态多样性 to preserve the ecological diversity(L24) 正如自然界需要生物的多样性一样,一个开放的社会需要保持其文化的多元化。 Just as nature requires the ecological diversity, an open society needs to preserve the diversity of its cultures 10.和,连同 together with(L26) 贫穷和无知使过去的生活难以回首。而今天,繁荣和科学的进步给人们带来了新生活的希 Poverty, together with lack of knowledge, made a terrible dream of the life in past. But toda prosperity, along with the progress of science, brings people the hope for new life 11.致力于,努力做 to seek/ struggle to do sth.(L.30) 这家公司一直致力于开发中国西部地区丰富的自然资源。 This company has been seeking to exploit and develop the abundant natural resources in the western regions of China. 12.改弦易辙 to reverse course(L.33) 一旦陷入困境,聪明的人不是一味地钻牛角尖,而是适时地另辟溪径以谋求出路。 Once stuck in a dilemma, a wise man does not head blindly for a dead end but reverses his course in time to find his way out 13.批准/同意…计划 to agree to a plan to do sth(L.34) 政府批准了一项旨在提高全民整体健康水平的全民健身计划 The government has agreed to a nationwide body-building plan to improve the general physical condition of the whole nation 14.作为……典范 to serve as a model for(L.49) Lei Feng will forever serve as the role model for the whole society to follow in that his holy spirit has become the spiritual wealth of Chinese nation. 雷锋将永远是我们整个社会学习的榜样,因为他的崇高精神已经成为中华民族的精神财 富 15.巩固/加强基础 to strengthen the base(L57) 只有不断地巩固国防基础才能确保在未来局部高科技战争中的胜利。 Only by strengthening the base of national defense can we ensure the victory in the future regional hi-tech war 16.为∷带来开发)新财源 to bring( develop/ exploit) a new source of wealth to sb.(for sb.)(L.57) 我们彼此应开诚相见,都不要有所隐瞒,从而消除误解的根源 We should be frank and open, and hide nothing from each other, thus removing the sources of misunderstanding 17.减缓速度 to slow the rate of doing sth(L.58)7. 采取措施(行动) to take measures (steps/ action) to do sth. (L. 14) 在危险面前,与其坐以待毙,不如采取针锋相对的行动。 In the face of dangers, it is better for one to take positive actions against them rather than wait passively for one’s end. 8. 面对来自······的抗议 to face the protests from (L. 18) 面对紧张的工作和生活带来的压力,越来越多的人喜欢到大自然中放松自己。 Facing the pressure from the stressful work and life, an increasing number of people prefer to get close to nature for relaxation. 9. 保持生态多样性 to preserve the ecological diversity (L. 24) 正如自然界需要生物的多样性一样,一个开放的社会需要保持其文化的多元化。 Just as nature requires the ecological diversity, an open society needs to preserve the diversity of its cultures. 10. 和,连同 together with (L. 26) 贫穷和无知使过去的生活难以回首。而今天,繁荣和科学的进步给人们带来了新生活的希 望。 Poverty, together with lack of knowledge, made a terrible dream of the life in past. But today, prosperity, along with the progress of science, brings people the hope for new life. 11. 致力于,努力做 to seek / struggle to do sth. (L. 30) 这家公司一直致力于开发中国西部地区丰富的自然资源。 This company has been seeking to exploit and develop the abundant natural resources in the western regions of China. 12. 改弦易辙 to reverse course (L. 33) 一旦陷入困境,聪明的人不是一味地钻牛角尖,而是适时地另辟溪径以谋求出路。 Once stuck in a dilemma, a wise man does not head blindly for a dead end but reverses his course in time to find his way out. 13. 批准/ 同意······计划 to agree to a plan to do sth. (L. 34) 政府批准了一项旨在提高全民整体健康水平的全民健身计划。 The government has agreed to a nationwide body-building plan to improve the general physical condition of the whole nation. 14. 作为······典范 to serve as a model for (L. 49) LeiFeng will forever serve as the role model for the whole society to follow in that his holy spirit has become the spiritual wealth of Chinese nation. 雷锋将永远是我们整个社会学习的榜样,因为他的崇高精神已经成为中华民族的精神财 富。 15. 巩固/ 加强基础 to strengthen the base (L. 57) 只有不断地巩固国防基础才能确保在未来局部高科技战争中的胜利。 Only by strengthening the base of national defense can we ensure the victory in the future regional hi-tech war. 16. 为 ··· 带来(开发)新财源 to bring (develop / exploit) a new source of wealth to sb. (for sb.) (L. 57) 我们彼此应开诚相见,都不要有所隐瞒,从而消除误解的根源。 We should be frank and open, and hide nothing from each other, thus removing the sources of misunderstanding. 17. 减缓速度 to slow the rate of doing sth. (L. 58)
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有