haracters are exactly the same as those used to represent a speech computer system: the machine itself together with a keyboard, printer, screen, disk drives, programs, etc computer literacy: those people who have sufficient knowledge and skill in the use of computers and computer software 152 computer linguistics: a branch of applied liguistics, dealing with computer processing of human language 153 Call: computer-assisted language learning( call), refers to the use of a computer in the teaching or learning of a second or foreign language studen,s, programnded instruction: the use of computers to monitor student progress, to direct appropriate lessons, material,etc local area network: are computers linked together by cables in a classroom, lab, or building. They offer teachers a novel approach for creating new activities for students that provide more time and experience with target languag 156. CD-ROM: computer disk-read only memory allows huge amount of information to be ored on one disk with quich access to the information. Students and teachers can access information quickly and efficiently for use in and out of the classroom 57. machine translation: refers to the use of machine(usually computer )to translate texts from one language to another concordance: the use of computer to search for a particular word sequence of wordsor perhaps even a part of speech in a text. The computer can also receive all examples of a particular word, usually in a context, which is a further aid to the linguist. It can also calculate the number of occurrences of the word so that information on the frequency of the word may be gathered 159 annotation: if corpora is said to be unannotated -it appears in its existing raw state of plain text, whereas annotated corpora has been enhanced with various type of linguistic information, annotation: if corpora is said to be unannotated-it appears in its existing raw state of plain text, whereas annotated corpora has been enhanced various type of linguistic information informational retrieval: the term conventionally though somewhat inaccurately, applied to the type of actvity discussed in this volume. An information retrieval system does not infor(ie. change the knowledge of)the user on the subject of his inquiry. it merely informs on the existence(or non-existence )and whereabouts of documents relating to his request 162 document representative: information structure is concerned with relationships, between documents to improve the efficiency and effectiveness of retrieval representatives, for the purpose of information retrieval 165 applied linguistics: applications of linguistics to study of second and foreign language learning and teaching, and other areas such as translation, the compiling of dictionaries, etc 166 communicative competence: as defined by Hymes, the knowledge and ability involvedcharacters are exactly the same as those used to represent a speech.. 150. computer system: the machine itself together with a keyboard,printer,screen,disk drives,programs,etc. 151. computer literacy: those people who have sufficient knowledge and skill in the use of computers and computer software. 152. computer linguistics: a branch of applied liguistics,dealing with computer processing of human language. 153. Call: computer-assisted language learning(call),refers to the use of a computer in the teaching or learning of a second or foreign language. 154. programnded instruction: the use of computers to monitor student progress,to direct students into appropriate lessons,material,etc. 155. local area network: are computers linked together by cables in a classroom,lab,or building.They offer teachers a novel approach for creating new activities for students that provide more time and experience with target language. 156. CD-ROM: computer disk-read only memory allows huge amount of information to be stored on one disk with quich access to the information.Students and teachers can access information quickly and efficiently for use in and out of the classroom. 157. machine translation: refers to the use of machine(usually computer)to translate texts from one language to another. 158. concordance: the use of computer to search for a particular word,sequence of words.or perhaps even a part of speech in a text.The computer can also receive all examples of a particular word,usually in a context,which is a further aid to the linguist.It can also calculate the number of occurrences of the word so that information on the frequency of the word may be gathered. 159. annotation: if corpora is said to be unannotated-it appears in its existing raw state of plain text,whereas annotated corpora has been enhanced with various type of linguistic information, 160. annotation: if corpora is said to be unannotated—it appears in its existing raw state of plain text,whereas annotated corpora has been enhanced with various type of linguistic information. 161. informational retrieval: the term conventionally though somewhat inaccurately,applied to the type of actrvity discussed in this volume.An information retrieval system does not infor(i.e.change the knowledge of)the user on the subject of his inquiry.it merely informs on the existence(or non-existence)and whereabouts of documents relating to his request. 162. document representative: information structure is concerned with exploiting relationships,between documents to improve the efficiency and effectiveness of retrieval strategies.It covers specifically a logical organization of information,such as document representatives,for the purpose of information retrieval. 163. precision: the proportion of retrieval documents which are relevant. 164. recall: the proportion of retrieval documents which are relevant. 165. applied linguistics: applications of linguistics to study of second and foreign language learning and teaching,and other areas such as translation,the compiling of dictionaries,etc 166. communicative competence: as defined by Hymes,the knowledge and ability involved