点击下载:福州大学:《翻译》课程教学资源(PPT课件讲稿)实用汉译英——第五单元 饮食文化翻译 Translation of Catering Culture
正在加载图片...
菜名翻译的首要原则:“达意” principle: intelligibility and comprehensibility; retain cultural features when it is possible 菜名翻译的首要原则: “达意” principle: intelligibility and comprehensibility; retain cultural features when it is possible
<<向上翻页
向下翻页>>
点击下载:福州大学:《翻译》课程教学资源(PPT课件讲稿)实用汉译英——第五单元 饮食文化翻译 Translation of Catering Culture
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有