正在加载图片...
to spend a fortune (L. 23) 花大价钱买了赛车后,他立即成为朋友们羡慕的对象。 Having spent a handsome fortune on a racing car, he immediately became an object of envy to all friend 8.看起来像:好像要 to look like (L. 24) 他学过一点汉语,会几句成语,但是他说起话来好像是个中国通一样。 He has learned a little Chinese and knows some idioms, but the way he speaks Chinese looks like he knew everything about China. 9.一朵、一朵地买玫瑰 to buy roses in ones(L. 25) 祸不单行,福无双至。 Misfortunes never come in ones; blessings never arrive in pairs 10.剩下来,留下来 to be left over(L. 30) 今日事,今日毕 Today's work should never be left over till tomorrow 11.某人成功的秘诀 sb's formula for success(L. 32) 运气是靠不住的,因为一个人成功的秘诀在于99%的努力加1%的运气。 Luck is not reliable, because one's formula for success lies in 99% of hard work plus only 1% of 12.降低价格 to hold prices down (L. 32) 就一些人而言,艰难困苦不会使他们屈服,但是金钱与美色却可以 With some people, hardships do not hold them down, but money and beauty do 13.控制玫瑰销售链上的每一个环节 to control every link in the rose chain (L. 32) 生产线的任何一个环节出了问题,整个流程就得瘫痪。 Any link in the production line goes out of order; the whole chain will break down 从……跌至 to decline from.to..(L. 39) 由于英语考试的又一次失利,她学英语的热情跌至零点。 As a result of another failure in the English exams, her enthusiasm for English learning declined to 15.占去:解释 to account for (L 4 人类的感情很复杂又很微妙,没有谁可以令人满意地解释它们。 Human feelings are so complex and subtle that no one can account for them in a satisfactory manner 16.走下坡路 to go down(L. 46) 那个国家的旅游业因为越来越多的恐怖袭击而急剧衰退。 The tourist industry in that country went down sharply because of increasing terrorist attacksto spend a fortune (L. 23) 花大价钱买了赛车后,他立即成为朋友们羡慕的对象。 Having spent a handsome fortune on a racing car, he immediately became an object of envy to all his friends. 8. 看起来像;好像要 to look like (L. 24) 他学过一点汉语,会几句成语,但是他说起话来好像是个中国通一样。 He has learned a little Chinese and knows some idioms, but the way he speaks Chinese looks like he knew everything about China. 9. 一朵、一朵地买玫瑰 to buy roses in ones (L. 25) 祸不单行,福无双至。 Misfortunes never come in ones; blessings never arrive in pairs. 10. 剩下来,留下来 to be left over (L. 30) 今日事,今日毕。 Today’s work should never be left over till tomorrow. 11. 某人成功的秘诀 sb’s formula for success (L. 32) 运气是靠不住的,因为一个人成功的秘诀在于 99%的努力加 1%的运气。 Luck is not reliable, because one’s formula for success lies in 99% of hard work plus only 1% of luck. 12. 降低价格 to hold prices down (L. 32) 就一些人而言,艰难困苦不会使他们屈服,但是金钱与美色却可以。 With some people, hardships do not hold them down, but money and beauty do. 13. 控制玫瑰销售链上的每一个环节 to control every link in the rose chain (L. 32) 生产线的任何一个环节出了问题,整个流程就得瘫痪。 Any link in the production line goes out of order; the whole chain will break down. 14. 从······ 跌至······ to decline from…to… (L. 39) 由于英语考试的又一次失利,她学英语的热情跌至零点。 As a result of another failure in the English exams, her enthusiasm for English learning declined to zero. 15. 占去;解释 to account for (L. 41) 人类的感情很复杂又很微妙,没有谁可以令人满意地解释它们。 Human feelings are so complex and subtle that no one can account for them in a satisfactory manner. 16. 走下坡路 to go down (L. 46) 那个国家的旅游业因为越来越多的恐怖袭击而急剧衰退。 The tourist industry in that country went down sharply because of increasing terrorist attacks
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有