7. apollo Summary 阿波罗是一个精力充沛,血气方刚的年轻人。他容貌英俊,散发着芳香略 微飘起的长发垂在肩上。脸呈瓜子形,前额宽阔,显得精明坚定.安详.端庄和自 豪。头上通常戴着用月桂树爱神木橄榄树或睡莲的枝叶编织的冠冕。这位光明 之神有时穿着奢华,昂首蓝天,在他挂在胸前的齐特拉琴的伴奏下放声歌唱。这 让他受到了很多女神的欢迎。但遭到了赫拉的诅咒,导致爱情的失败,饱受单相 思( unrequited love)之苦。他与达芙涅( Daphne)的故事只是一长串情感苦痛的开 始 Selected reading Daphne was Apollo's first love. It was not brought about by accident, but by the malice of Eros( Cupid) One day, Apollo saw the boy playing with his bow and rrows; and being himself elated with his recent victory over Python, he said to him, " What have you to do with warlike weapons, saucy boy? Leave them for hands worthy of them. Behold the conquest i have won by means of them over the vast serpent who stretched his poisonous body over acres of the plain! Be content with your torch, child, and kindle upyour flames, and presume not to meddle with my weapons Venus's boy heard these words, and rejoined. "Your arrows may strike all things else, Apollo, but mine shall strike you. So saying, he took his stand on a rock of Parnassus, and drew from his quiver two arrows of different workmanship, one to excite love, the other to repel it. The former was of gold and sharp pointed, the latter blunt and tipped with lead. With the leaden shaft he struck the nymph Daphne, the daughter of the river god Peneus(river in Thessaly). and with the golden one Apollo, through the heart. Forthwith' the god was seized with love for the maiden, and she abhorred the thought of loving Her delight was in woodland sports and in the spoils" of the chase. Lovers sought her, but she spurned them all, ranging the woods, and taking no thought of Cupid nor of Hymen Her father often said to her, Daughter, you owe me a son-in-law, you owe me grandchildren. She, hating the thought of marriage as a crime, with her beautiful face tinged all over with blushes. threw her arms around her father's neck. and said Dearest father, grant me this favor, that I may al ways remain unmarried, like Diana (Artemis). " He consented, but at the same time said, " Your own face will forbid it Apollo loved her, and longed to obtain her; and he who gives oracles to all the world was not wise enough to look into his own fortunes. He saw her hair flung loose over her shoulders, and said, "if so charming, in disorder, what would it be if arranged? he saw her eyes bright as stars; he saw her lips, and was not satisfied with only seeing them. He admired her hands and arms, naked to the shoulder, and29 7. Apollo Summary 阿波罗是一个精力充沛,血气方刚的年轻人。他容貌英俊,散发着芳香.略 微飘起的长发垂在肩上。脸呈瓜子形,前额宽阔,显得精明.坚定.安详.端庄和自 豪。头上通常戴着用月桂树.爱神木.橄榄树或睡莲的枝叶编织的冠冕。这位光明 之神有时穿着奢华,昂首蓝天,在他挂在胸前的齐特拉琴的伴奏下放声歌唱。这 让他受到了很多女神的欢迎。但遭到了赫拉的诅咒,导致爱情的失败,饱受单相 思(unrequited love)之苦。他与达芙涅(Daphne)的故事只是一长串情感苦痛的开 始。 Selected Reading Daphne was Apollo’s first love. It was not brought about1 by accident, but by the malice2 of Eros (Cupid). One day, Apollo saw the boy playing with his bow and arrows; and being himself elated3 with his recent victory over Python4 , he said to him, “What have you to do with warlike weapons, saucy boy? Leave them for hands worthy of them. Behold the conquest I have won by means of them over the vast serpent who stretched his poisonous body over acres of the plain! Be content with your torch, child, and kindle up5 your flames, and presume6 not to meddle with7 my weapons.” Venus’s boy heard these words, and rejoined. “Your arrows may strike all things else, Apollo, but mine shall strike you.” So saying, he took his stand on a rock of Parnassus8 , and drew from his quiver two arrows of different workmanship, one to excite love, the other to repel it. The former was of gold and sharp pointed, the latter blunt and tipped with lead. With the leaden shaft he struck the nymph Daphne, the daughter of the river god Peneus (river in Thessaly), and with the golden one Apollo, through the heart. Forthwith9 the god was seized with love for the maiden, and she abhorred10 the thought of loving. Her delight was in woodland sports and in the spoils11 of the chase. Lovers sought her, but she spurned12 them all, ranging the woods, and taking no thought of Cupid nor of Hymen13. Her father often said to her, “Daughter, you owe me a son-in-law; you owe me grandchildren.” She, hating the thought of marriage as a crime, with her beautiful face tinged all over with blushes, threw her arms around her father’s neck, and said, “Dearest father, grant me this favor, that I may always remain unmarried, like Diana (Artemis).” He consented, but at the same time said, “Your own face will forbid it.” Apollo loved her, and longed to obtain her; and he who gives oracles to all the world was not wise enough to look into his own fortunes. He saw her hair flung loose over her shoulders, and said, “if so charming, in disorder, what would it be if arranged?” he saw her eyes bright as stars; he saw her lips, and was not satisfied with only seeing them. He admired her hands and arms, naked to the shoulder, and