正在加载图片...
而大力扶持罗马字母,但汉字与罗马字母仍然同时并用,汉字并没有被强行从越南语言中去 除,越南国家博物馆收藏的1940年代以前的文物多以汉字书写可为明证。 法国人没想到的是,他们费尽心机没办到的事一一一让罗马字母在越南完全扎下根来, 驱除汉字与喃字,却让越南人办到了,不知这对痛恨法国殖民者的越南人来说,是不是一种 讽刺?行走在越南的街头巷尾,处处是罗马字母,里巷深处,虽然端坐在门前的挽髻老妇与 江南古镇的恬静老妇面貌并无多少区别,放学归来的儿童也与内地儿童相差无几…然而, 他们已与汉字无关。 前几年上书越南政府呼吁恢复越南汉字教育的越南知名学者范维义曾有这样的感叹: “自从以拼音文字取代汉字之后,越南人似乎也自我筑起了一道将后人与先辈隔离开来的语 言和文化的围墙。一些词汇如律、例、契约、判官等等,现在只在书本上才偶尔见到,现代 的越南人大多数已很少能感受到其背后所隐含的文化哲理和精神价值。”然而,在如今的越 南,这样的声音又有多少人会真正听下去呢?而大力扶持罗马字母,但汉字与罗马字母仍然同时并用,汉字并没有被强行从越南语言中去 除,越南国家博物馆收藏的 1940 年代以前的文物多以汉字书写可为明证。 法国人没想到的是,他们费尽心机没办到的事———让罗马字母在越南完全扎下根来, 驱除汉字与喃字,却让越南人办到了,不知这对痛恨法国殖民者的越南人来说,是不是一种 讽刺?行走在越南的街头巷尾,处处是罗马字母,里巷深处,虽然端坐在门前的挽髻老妇与 江南古镇的恬静老妇面貌并无多少区别,放学归来的儿童也与内地儿童相差无几……然而, 他们已与汉字无关。 前几年上书越南政府呼吁恢复越南汉字教育的越南知名学者范维义曾有这样的感叹: “自从以拼音文字取代汉字之后,越南人似乎也自我筑起了一道将后人与先辈隔离开来的语 言和文化的围墙。一些词汇如律、例、契约、判官等等,现在只在书本上才偶尔见到,现代 的越南人大多数已很少能感受到其背后所隐含的文化哲理和精神价值。”然而,在如今的越 南,这样的声音又有多少人会真正听下去呢?
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有