正在加载图片...
句群、分译法、合译法、部分与整体:翻译中的主次:比较短的汉语偏正句的翻 译、汉语流水句的翻译、多重复合句的翻译 3.问题与应用(能力要求) 如何把握句子与段落的综合译法, 第二节 1.主要内容 讲解汉英段落的特征对比、段内关系的分析与再现。 2.基本概念和知识点 汉英段落特征、段内关系的分析与再现、整体与局部:根据信息的分布及英语表 达的特征适当调整语言表达 3.问题与应用(能力要求) 如何把握段落的内在关系和翻译。 (仁) 思考与实践 布置段落汉英课后练习一段,让学生进一步得到有效的训练。以励志儿童日记《马 燕日记》的部分段落为翻译练习,以期向读者传递奋发向上的精神力量和顽强的奋斗 精神,同时考察段落翻译的方式与特征。 (四) 教学方法与手段 本章教学主要采用的方法:讲练结合、课堂讨论。 第八章中英认知文体与语篇翻译 (一)目的与要求 要求掌握汉英语篇的构建特征与翻译。 (二)教学内容 第一节 1.主要内容 语篇翻译:语篇分析、汉英语篇结构分析 2.基本概念和知识点 语篇类型,语篇翻译符合英语语篇构建的7个标准:衔接、连贯、意图性、情境 性、接受性、信息性、互文性 3.问题与应用(能力要求) 掌握语篇的分类、结构与功能 第二节 1主要内容 解析语篇的语域、语篇语境、衔接、连贯、语篇结构的翻译。 7 7 句群、分译法、合译法、部分与整体;翻译中的主次:比较短的汉语偏正句的翻 译、汉语流水句的翻译、多重复合句的翻译 3.问题与应用(能力要求) 如何把握句子与段落的综合译法。 第二节 1.主要内容 讲解汉英段落的特征对比、段内关系的分析与再现。 2.基本概念和知识点 汉英段落特征、段内关系的分析与再现、整体与局部;根据信息的分布及英语表 达的特征适当调整语言表达 3.问题与应用(能力要求) 如何把握段落的内在关系和翻译。 (三) 思考与实践 布置段落汉英课后练习一段,让学生进一步得到有效的训练。以励志儿童日记《马 燕日记》的部分段落为翻译练习,以期向读者传递奋发向上的精神力量和顽强的奋斗 精神,同时考察段落翻译的方式与特征。 (四) 教学方法与手段 本章教学主要采用的方法:讲练结合、课堂讨论。 第 八章 中 英认知文体与语篇翻译 (一) 目的与要求 要求掌握汉英语篇的构建特征与翻译。 (二) 教学内容 第一节 1.主要内容 语篇翻译;语篇分析、汉英语篇结构分析 2.基本概念和知识点 语篇类型,语篇翻译符合英语语篇构建的 7 个标准:衔接、连贯、意图性、情境 性、接受性、信息性、互文性。 3.问题与应用(能力要求) 掌握语篇的分类、结构与功能。 第二节 1.主要内容 解析语篇的语域、语篇语境、衔接、连贯、语篇结构的翻译
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有